His dad is a real junkie. |
Его отец настоящий наркоман. |
Derek's a tumor junkie. |
Дерек - наркоман по опухолям. |
Mummy says you're a junkie. |
Мама говорит, ты наркоман. |
Your son, the junkie. |
Ваш сын, наркоман. |
Makes it sound like I was a junkie. |
Будто я какой-то наркоман. |
That junkie that killed Elena... |
Тот наркоман, убивший Елену... |
Not a junkie, a patient. |
Не наркоман, пациент. |
Some junkie my sister used to know. |
Наркоман, знакомый сестры. |
Our son is a junkie. |
Наш сын - наркоман. |
I'm a junkie, hilly. |
Я наркоман, Хилли. |
Turns out he's a junkie. |
Оказывается, он наркоман. |
So you're really a junkie? |
Так вы действительно наркоман? |
You're still a junkie. |
Ты всё ещё наркоман. |
No, I'm not a junkie. |
Нет, я не наркоман. |
Briggs is a junkie, Paige. |
Бриггс - наркоман, Пейдж. |
Turani: The guy's a junkie... sir. |
Этот парень наркоман, сэр. |
That junkie that killed Elena... |
Тот наркоман, что убил Елену... |
This guy - a junkie? |
Серьёзно? А он - наркоман? |
Anyone else would have coughed it up, but 'cause you're a junkie, your cough reflex is suppressed. |
Любой другой человек просто выкашлял бы это, но поскольку ты наркоман, твой кашлевой рефлекс подавлен. |
And this guy... some old junkie... crashed a car, has no I.D., he's ragged, wrecked. |
Этот старый, опустившийся наркоман, разбивший машину, без документов. |
That means if a junkie loser comes to me with a deal, I'm smart enough to kill him before he starts jawing off. |
Это означает, что если ко мне приходит со сделкой какой-то наркоман, лучше убить его, пока он не растрепался о тебе. |
An old junkie once walked into a police station His shoes were wet his eyes were glass |
Однажды старый наркоман в полицию попал, в ботинках мокрых, и с потухшим взглядом |
And a few of them are particularly concerned about some dead junkie... last seen going through your door... and then winding up about twenty feet from that same door. |
Потому что ни одного из них особенно не волнует дохлый наркоман... которого видели входящим в твою квартиру там... и который очутился метрах в 200 от той же самой квартиры. |
The fire inspector who wrote the bogus accident report... the city planner who pushed through the residential permits... the journalist that buried the investigative story... the rich-kid junkie who was the the real estate developer who set it all in motion. |
Пожарный инспектор, написавший подложный отчет; сотрудник депортамента, давший разрешение на строительство; журналист, закрывший свое расследование; богатый наркоман, оказавшийся простофилей; и застройщик, который привел все это в движение. |
Junkie being the operative word. |
Ключевое слово "наркоман". |