| His dad is a real junkie. | Его отец настоящий наркоман. |
| Derek's a tumor junkie. | Дерек - наркоман по опухолям. |
| Mummy says you're a junkie. | Мама говорит, ты наркоман. |
| Your son, the junkie. | Ваш сын, наркоман. |
| Makes it sound like I was a junkie. | Будто я какой-то наркоман. |
| That junkie that killed Elena... | Тот наркоман, убивший Елену... |
| Not a junkie, a patient. | Не наркоман, пациент. |
| Some junkie my sister used to know. | Наркоман, знакомый сестры. |
| Our son is a junkie. | Наш сын - наркоман. |
| I'm a junkie, hilly. | Я наркоман, Хилли. |
| Turns out he's a junkie. | Оказывается, он наркоман. |
| So you're really a junkie? | Так вы действительно наркоман? |
| You're still a junkie. | Ты всё ещё наркоман. |
| No, I'm not a junkie. | Нет, я не наркоман. |
| Briggs is a junkie, Paige. | Бриггс - наркоман, Пейдж. |
| Turani: The guy's a junkie... sir. | Этот парень наркоман, сэр. |
| That junkie that killed Elena... | Тот наркоман, что убил Елену... |
| This guy - a junkie? | Серьёзно? А он - наркоман? |
| Anyone else would have coughed it up, but 'cause you're a junkie, your cough reflex is suppressed. | Любой другой человек просто выкашлял бы это, но поскольку ты наркоман, твой кашлевой рефлекс подавлен. |
| And this guy... some old junkie... crashed a car, has no I.D., he's ragged, wrecked. | Этот старый, опустившийся наркоман, разбивший машину, без документов. |
| That means if a junkie loser comes to me with a deal, I'm smart enough to kill him before he starts jawing off. | Это означает, что если ко мне приходит со сделкой какой-то наркоман, лучше убить его, пока он не растрепался о тебе. |
| An old junkie once walked into a police station His shoes were wet his eyes were glass | Однажды старый наркоман в полицию попал, в ботинках мокрых, и с потухшим взглядом |
| And a few of them are particularly concerned about some dead junkie... last seen going through your door... and then winding up about twenty feet from that same door. | Потому что ни одного из них особенно не волнует дохлый наркоман... которого видели входящим в твою квартиру там... и который очутился метрах в 200 от той же самой квартиры. |
| The fire inspector who wrote the bogus accident report... the city planner who pushed through the residential permits... the journalist that buried the investigative story... the rich-kid junkie who was the the real estate developer who set it all in motion. | Пожарный инспектор, написавший подложный отчет; сотрудник депортамента, давший разрешение на строительство; журналист, закрывший свое расследование; богатый наркоман, оказавшийся простофилей; и застройщик, который привел все это в движение. |
| Junkie being the operative word. | Ключевое слово "наркоман". |