| It's nobody's fault your son's a junkie. | Никто не виноват в том, что ваш сын наркоман. |
| I mean, in a... in a room, Some junkie doesn't want to pay me, And kostya behind me, I'm pretty scary. | То есть, если в камере, какой-нибудь наркоман не захочет платить мне, а Костя сзади давит - мне страшно. |
| A junkie who wants to keep his arms clean for some reason, like starring on a new TV show, maybe. | Наркоман, который хочет, чтобы его руки были чистыми, например для роли в новом сериале, |
| Makes it sound like I was a junkie. | Будто я какой-то наркоман. |
| Anyone else would have coughed it up, but 'cause you're a junkie, your cough reflex is suppressed. | Любой другой человек просто выкашлял бы это, но поскольку ты наркоман, твой кашлевой рефлекс подавлен. |
| Thought you said you weren't a junkie. | Кажется, ты сказала, что не наркоманка. |
| The new captain, the ex-con, and the junkie. | Новый капитан, бывший зэк и наркоманка. |
| You are a very sneaky junkie person, and you are playing with fire. | (лорна) Ты очень хитрая наркоманка, и ты играешь с огнём! |
| Her Mama's a crack head junkie. | Её мама - чокнутая наркоманка. |
| There was a girl... junkie. | Жила одна девушка... наркоманка. |
| You're an adrenaline junkie, and without my radar, you don't get your fix. | Ты адреналиновый нарик, а без моей чуйки ты не получаешь свою дозу кайфа. |
| You know, actually, we already have one junkie in this house, so... | Знаете, вообще-то, в этом доме есть один нарик, так что... |
| "I'm a no-good junkie loser who smashed my friend's head in". | "Я никчемный нарик, который проломил другу голову". |
| The dead junkie, Quentin Norris, washed out of the army then bounced around the system. | Наш мертвый нарик, Квентин Норрис, Вылетел из армии и был выплюнут системой. |
| I just wanted to see my guy run around the hood begging for money like a little junkie. | Хотел насладиться, как парниша будет слоняться по району и клянчить деньги, как последний нарик. |
| I think she's some junkie. | Я подумал, что это какая-то наркоша. |
| No junkie can turn down a payday. | Ни один наркоша не отказался бы от гонорара. |
| Continuously getting legit refills isn't realistic, and neither is being a junkie. | Постоянно получать легально товар - нереально, даже если ты наркоша. |
| I think we got ourselves a junkie. | Да у нас тут наркоша. |
| Maybe you're a junkie. | Может вы - наркоша. |
| Well, a junkie is... a very messy person. | Ну, торчок это человек, которому очень нравится беспорядок. |
| You know, if I didn't know any different -I'd say that kid was a junkie. | Знаешь, я конечно не врач, но мне кажется, этот парень торчок. |
| Junkie, covered in blood, not his. | Торчок, в крови, но не своей. |
| Your brother's a junkie. | Твой брат - торчок. |
| No' a junkie's a junkie. | Нет, на наркотиках - это "торчок". |
| Some lady called the fame junkie tip line, said Joanna arrested her. | Какая-то женщина позвонила Фирм Джанки и за деньги Сказала, Джоанна ее арестовала. |
| Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted. | Джанки нельзя доверять, это скажет вам любой джанки. |
| Selling stolen fur coats in the middle of summer... would not seem peculiar to the average junkie mind. | Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки. |
| I'm a junkie, crackhead, no-gooder. | Я - джанки, наркоман, никчемный человек. |
| It's a bad job for a danger junkie. | Плохая работа для рисковых джанки. |
| I don't want to have to babysit some adrenaline junkie with PTSD. | Я не хочу няньчить какого-то адреналинового наркошу с пост-травматическим расстройством. |
| And now if I don't get this junkie to my wife's event, she will, simply put, destroy me. | А теперь, если не получится привести этого наркошу на мероприятие моей жены Она... скажем так... уничтожит меня. |
| And while he's delivering, he gets to know Danny, the junkie. | И судя по всему, он знал Дэнни, этого наркошу. |
| I see a guy so desperate to get a woman in the sack, he's willing to turn her into a junkie to do it. | Я вижу парня, который так отчаянно хочет затащить женщину в постель, что готов превратить её в наркошу ради этого. |
| Do I look like a junkie to you? | Я что, похож на наркошу? |
| The song was remixed by Junkie XL and released on her remix album B in the Mix: The Remixes (2005). | Песня была ремиксована Junkie XL и выпущена на её альбоме ремиксов B in the Mix: The Remixes (2005). |
| In an interview with, Junkie XL said he wanted to turn the song into a 2006 version of Enjoy the Silence with really electronic chunky beats and nice melodic guitar lines. | В интервью с Junkie XL сказал, что он хотел бы превратить песню «в версию 2006 года Enjoy the Silence с настоящими электронными мощными ритмами и приятной мелодичной гитарой. |
| It failed to be included on the album; however, after being remixed by Junkie XL for B in the Mix: The Remixes, it was released as promotional single from the album in Australia and New Zealand on October 31, 2005. | Он не попал в альбом; однако, после ремикса от Junkie XL для альбома ремиксов, он был выпущен промосинглом для альбома в Австралии и Новой Зеландии. |
| His 1980 hit "Ashes to Ashes" declared "We know Major Tom's a junkie". | Его хит 1980 года «Ashes to Ashes» объявил: «Мы знаем, Майор Том - наркоман» («We know Major Tom's a junkie»). |
| All instruments, including guitar, bass guitar, synths and drums, were played by Junkie XL. | Все инструменты, включая гитару, басгитару, синтезатор и барабаны, были использованы Junkie XL. |