Английский - русский
Перевод слова Junkie
Вариант перевода Нарик

Примеры в контексте "Junkie - Нарик"

Примеры: Junkie - Нарик
He's a junkie who drove my car into the ocean, Charles. Этот нарик съехал на моей машине с пирса в океан, Чарльз.
You're an adrenaline junkie, and without my radar, you don't get your fix. Ты адреналиновый нарик, а без моей чуйки ты не получаешь свою дозу кайфа.
This junkie recognizes you from somewhere, Teddy. Этот нарик где-то тебя просек, Тедди.
I'm not a junkie, just excited. Я не нарик, просто в предвкушении.
You know, actually, we already have one junkie in this house, so... Знаете, вообще-то, в этом доме есть один нарик, так что...
It's not like I'm your junkie brother. Я ведь не какой-нибудь нарик, как твой брат.
"I'm a no-good junkie loser who smashed my friend's head in". "Я никчемный нарик, который проломил другу голову".
He used to sit in class scratching himself like a junkie. Он сидел в классе, расцарапывая себя как нарик.
I do not need your junkie friend to help me win. Мне не нужен твой друг нарик чтобы победить.
The dead junkie, Quentin Norris, washed out of the army then bounced around the system. Наш мертвый нарик, Квентин Норрис, Вылетел из армии и был выплюнут системой.
He's a homeless junkie, Dad. Отец, он же бездомный нарик.
Maybe you're not... just some homeless junkie. Возможно, ты... не какой-то бездомный нарик.
He's just one deluded junkie, man. Он просто сбитый с толку нарик, чувак.
Did it confirm that the junkie was the shooter? Есть подтверждение, что стрелял нарик?
Some contemptible junkie who couldn't keep the peace for eight hours. Какой-то презренный нарик, который не мог спокойно просидеть 8 часов?
The junkie that was found dead in the Porsche? Тот нарик, которого обнаружили мёртвым в Порше?
Then why was he shaking like a junkie? Тогда почему он трясся как нарик?
You know, a junkie in this city, well, that's a needle in a haystack. Нарик в этом городе как иголка в стоге сена.
You're thinking that our dead junkie was a perv who cruises jungle gyms? Думаешь, наш мертвый нарик был извращенцем и таскался по детским площадкам?
I'm not some junkie. Really? Я не какой-нибудь нарик!
Arthur, he's a junkie. Артур, он нарик.
Beat it, you junkie. Отвали ты, нарик.
Junkie in the shower didn't look like the kind of guy to cash a paycheck. Нарик в душе не похож на человека, обналичивающего зарплату.
I just wanted to see my guy run around the hood begging for money like a little junkie. Хотел насладиться, как парниша будет слоняться по району и клянчить деньги, как последний нарик.
You're an adrenaline junkie with no soul! Ты как бездушный наширявшийся нарик.