Английский - русский
Перевод слова Junkie
Вариант перевода Наркоманка

Примеры в контексте "Junkie - Наркоманка"

Примеры: Junkie - Наркоманка
I'm not an adrenaline junkie like you. Я не такая адреналиновая наркоманка как ты.
She says she can identify James Cole's shooter... a junkie named Michelle Turner, mid-20s. Она сказала, что может опознать стрелявшего в Джеймса Коула... это наркоманка Мишель Тернер, примерно 25 лет.
I said, I'm a junkie. Я сказала, что я наркоманка.
Maybe victim zero was a junkie who got clean and rejected the unsub. Может первоначальная жертва, наркоманка, которая завязала, и отвергла неизвестного.
She's a junkie, not a soccer mom. Она наркоманка, а не любящая мамаша.
Thought you said you weren't a junkie. Кажется, ты сказала, что не наркоманка.
He thought she was just a junkie with a big mouth. А он думал, что она всего лишь наркоманка с длинным языком.
The new captain, the ex-con, and the junkie. Новый капитан, бывший зэк и наркоманка.
A dead junkie turned up about a week ago with Olvidos heroin in her system. Мёртвая наркоманка всплыла неделю назад с героином Ольвидосов в крови.
She can blend into any crowd, but she is impulsive, an adrenaline junkie. Может слиться с любой толпой, но она импульсивна, адреналиновая наркоманка.
My sister may be a junkie, but she's not a murderer. Моя сестра может и наркоманка, но не убийца.
I'm not talking about you, you solipsistic junkie. Я не говорю о тебе, эгоцентричная наркоманка.
You're not going to find Arlyn Page, she's a junkie. Вы не найдёте арлин Пейдж, она наркоманка.
Mother's a junkie, whereabouts unknown. Мать - наркоманка, местонахождение неизвестно.
As far as the world's concerned, She's just a dead junkie. Что касаеться заинтересованности мира в ней, то она просто мертвая наркоманка.
You're going to die here, you pathetic junkie! Ты подохнешь здесь, жалкая наркоманка!
The building owner figured her for a junkie who broke in, got high, then fell down the stairs. Хозяин решил, что она наркоманка, которая влезла в квартиру, приняла дозу, а потом упала с лестницы.
Well, if Mrs. Paley turns out, in fact, to be a junkie, then she should be fired. Если окажется, что миссис Бэйли - наркоманка, ее должны уволить.
You're telling me that Eva Ranez is a junkie? Хочешь сказать, Эва Рейнс - наркоманка?
You think a junkie could pull that off? Думаешь, наркоманка бы такое провернула?
He has sole custody of their daughters, and he was quick to tell me that she's a junkie. У него полная опека над их дочерьми, он быстро сказал, что она наркоманка.
Well, when you left town, Mrs. Tillman said that my real mother was a junkie from Utah. Ну, пока тебя не было в городе, миссис Тиллман сказала, что моя мать наркоманка из Юты.
You figure out who your real friends are pretty quick when the word's out that your mom's a junkie and your dad's in jail. Очень быстро понимаешь, кто твои настоящие друзья, когда люди узнают, что твоя мать наркоманка, а отец в тюрьме.
I'm a junkie, and I'm jonesing for my children to call me and ask me something, anything. Я наркоманка, и я кайфую, когда мои дети звонят мне и спрашивают о чем-нибудь, о чем угодно.
And, god, a pregnant junkie came to st. Ambrose, And instead of helping her, we bought her baby. Да господи, к нам пришла беременная наркоманка, и вместо того, чтобы помочь, мы купили у неё ребёнка.