Английский - русский
Перевод слова Junkie
Вариант перевода Наркоман

Примеры в контексте "Junkie - Наркоман"

Примеры: Junkie - Наркоман
I've interviewed 50 guys, And this junkie happens to be the best of the bunch. У нас 50 кандидатов, и этот наркоман - лучший из них.
Right, right, no one's a junkie. Да, да, никто здесь не наркоман.
I never took you to be a coffee junkie but I have the first pot brewing, if you want to wait a sec. Никогда не думала, что ты кофейный наркоман, скоро заварится первый кофейник, если подождешь немного.
Now I'm the one that sounds like a junkie. еперь это звучит, как будто € наркоман
So, what did this rock-bottom junkie do to pay her back? А чем ей отплатил этот жалкий наркоман?
I came through the back 'cause this junkie's on the front stoop, and it's still a little awkward between us. Я вошла с чёрного хода, потому что на крыльце торчит тот наркоман, а я не хочу с ним встречаться.
It was written in 1797 by a junkie called Coleridge. Написал её в 1797-ом Колиридж, наркоман.
Raised by a junkie, living on the streets, that tends to kick the sweetness out of you. Её вырастил наркоман, она жила на улице, это должно бы выбить из тебя всю эту беспечность.
Not the guy, but I know a junkie when I see one. Парня - нет, но он наркоман, это сто пудов.
Mr. Charles, you're not the first celebrity junkie I've treated. Мистер Чарльз, вы не первый наркоман в моей практике из числа знаменитостей.
You know if I wanted a junkie running my operation, Вы знаете если бы я хотел наркоман работает моя операция,
He was a big fat junkie by then, right? Он уже был большой жирный наркоман к тому времени, не так ли?
This junkie won't be able to help you in court, but you'll want to hear what he has to say anyway. Этот наркоман не будет в состоянии помочь тебе в суде, но ты в любом случае захочешь послушать что он может сказать.
A friend, out of work actor, junkie, con-artist from prison, Who knows? Друг, безработный актер, наркоман, мошенник, кто знает?
You know how I'm kind of like a local news junkie, right? Вы знаете, я вроде как наркоман местных новостей.
I didn't want you to think you came from a junkie and... a drug dealer. Потому, что я не хотела, чтобы вы думали, что ваш отец наркоман и наркоторговец.
He was probably a junkie looking to make a quick score, you know? Может, какой-то наркоман решил по-быстрому разжиться деньгами?
I mean, in a... in a room, Some junkie doesn't want to pay me, And kostya behind me, I'm pretty scary. То есть, если в камере, какой-нибудь наркоман не захочет платить мне, а Костя сзади давит - мне страшно.
I just wanted you to know that the reason I'm taking the pill isn't because I'm some junkie. Но я хотел, чтобы ты знал - я принимаю таблетки не потому что я наркоман.
One o'clock in the morning I get a call from an unemployed junkie to find out all the military installations in a 300 miles radius around Houston, Texas. В час ночи мне звонит безработный наркоман и просит узнать обо всех военных объектах в радиусе пятисот километров от Хьюстона.
you're acting like a junkie trying to find her next fix. Ты ведёшь себя, как наркоман в поисках дозы.
Maybe not, but he's a former junkie, A former armed robber, and a former car thief. Возможно, но он бывший наркоман, бывший грабитель и бывший автоугонщик.
he was probably a junkie looking to make a quick score, you know? Наверное, какой-то наркоман, выискивающий, где можно по-быстрому что-то срубить, ну знаешь?
Apparently, Marty the junkie here, is a permanent fixture in that part of the park. Вероятно, Марти - местный наркоман, постоянно ошивавшийся в этой части парка.
At first, we thought he was a junkie coming down from some strange new drug. По началу, мы думали, он наркоман отходящий от странного нового наркотика.