| So you're having dinner with Juliette? | Так у тебя обед с Джульеттой? |
| What if she's like the old Juliette and wants you back? | Что, если она стала прежней Джульеттой и захочет вернуть тебя? |
| I knew what Adalind did to Juliette, and I knew I was the only one who could wake her up. | Знаю, что сделала Адалинда с Джульеттой, знаю, что только я мог её разбудить. |
| I had a chance for a normal life with Juliette, and you gave that to me when you stopped me from being a Grimm. | У меня был шанс на нормальную жизнь с Джульеттой, который ты мне дала, забрав у меня силу Гримма. |
| Why don't you get it into the garage, and then Juliette and I will monitor while you guys check out the trailer? | Почему бы вам не занести его в гараж, а потому мы с Джульеттой будем наблюдать, пока вы будете в трейлере? |
| During his architectural studies, Klose started playing lead guitar in a band with Roger Waters (guitar), Richard Wright (rhythm guitar), Nick Mason (drums), Clive Metcalfe (bass guitar), and Keith Noble and Juliette Gale (vocals). | Во время учёбы в области архитектуры Клозе начал стал соло-гитаристом в одной группе с Роджером Уотерсом (гитара), Ричардом Райтом (ритм-гитара), Ником Мейсоном (ударные), Клайвом Меткалфом (бас-гитарой) и Китом Ноубллом и Джульеттой Гейл (вокал). |
| I mean, Juliette? | Я имею в виду, Джульеттой? |
| I'm going home to see Juliette. | Дома, с Джульеттой. |
| I'm going home to see Juliette. | Я собираюсь встретиться с Джульеттой. |
| How are things going with Juliette? | Как у вас с Джульеттой? |
| I'm with Juliette. | Я встречаюсь с Джульеттой. |
| Just like they did with Juliette. | Как они сделали с Джульеттой. |
| After what happened to Juliette. | После случившегося с Джульеттой. |
| Have you talked to Juliette? | Ты говорил с Джульеттой? |
| What happened with Juliette? | Что случилось с Джульеттой? |
| I came to talk to Juliette. | Я пришла поговорить с Джульеттой. |
| Did he just say Juliette? | Он назвал её Джульеттой? |
| I'm meeting Juliette. | Я встречусь с Джульеттой. |
| She used to be Juliette. | Когда то она была Джульеттой. |
| What if there's a connection between the purification potion, the hexenbiest who asked for it, and what happened with Juliette and the Captain and their obsessive-compulsive hellhole? | Что, если есть связь между очищающим зельем, Хексенбистом, которая его приготовила, тем, что случилось с Джульеттой и капитаном, и любовной лихорадкой, которая их одолела? |
| I'm sort of stuck in the middle of a "Juliette, Nick, and another man" thing. | Я застрял прямо посередине. между Джульеттой, Ником и другим мужчиной. |
| I'm really sorry to hear about your troubles with Juliette. Monogamy must be challenging for a pretty young woman like Juliette. | Мне действительно жаль слышать о твоих проблемах с Джульеттой. моногамия должно быть довольно сложной для такой молодой привлекательной женщины как Джульетта. |
| You said you saw her get onto the helicopter with Juliette, but Juliette wasn't actually on the helicopter. | Ты говорил, что видел, как она садилась в вертолёт с Джульеттой, но Джульетты на самом деле не было в вертолёте. |
| Must have something to do with Adalind turning into Juliette, and then Juliette turning into Adalind. | Должно быть, это как-то связано с тем, что Адалинда была Джульеттой, а потом Джульетта Адалиндой. |
| Believe me, nobody wants this thing between Juliette to end more than I do. | Поверь, я не меньше других хочу, чтобы ситуация с Джульеттой решилась. |