My name is Julien Baptiste. |
Меня зовут Жульен Батист. |
I bet it's Julien. |
Держу пари, это Жульен. |
No, your name's Julien. |
Нет, тебя зовут Жульен. |
Mr Julien. Mr Julien, I'm going to bed. |
Месье Жульен, я иду спать. |
Go, Julien, children. |
Жульен! А детей! |
Well, Julien Baptiste had the idea of asking Jorn to get hold of the hard drive from the theme park. |
Жульен Батист решил попросить Йорна, чтобы тот одолжил жёсткий диск в парке. |
If he cannot achieve this, the place will lose a star from its rating and Stanislas Matter (Julien Boisselier) will convert it into a molecular kitchen, with Alexandre and all the cooks losing their jobs. |
Если он не сможет достичь этого, то потеряет звезду из своего рейтинга и место, а Станислав Маттер (Жульен Буасселье) превратит его в ресторан молекулярной кухни, при этом Александр и все повара потеряют работу. |
"La route des Chateaux du Médoc" is a 150 km road trip thought the most famous and beautiful vineyards such as Margaux, Saint Estèphe, Saint Julien... |
Среди замков Медока растянувшихся до Пойяка выделяются такие замки, как замок Марго, замок Сант Эстэф, замок Сант Жульен... |
Also contributing significantly in these early days were Julien Regnier and "the Three Phils", namely, Phil Larose, Phil Belanger and Phil Dion, all of whom were teammates at Dynastar. |
Также в это время в развитии этого направления приняли значительное участие Жульен Ренье и «Три Фила», в частности Фил Ларос, Фил Белангер и Фил Дион, все из команды Dynastar. |
Julien, take the bus today, I've to stay with your mom. |
Жульен, завтра утром ты поедешь на автобусе. |
Julien! Kidneys and Chicken Chambertin are finished. |
Жульен, больше не надо подавать рагу. |
~ Let me go! ~ You owe Julien! Without him, you'd have no life. |
У вас не было бы жизни, если бы не Жульен! |