| HALO'S the beginning of it all, Julien. | Хало - начало всего, Джулиан. |
| Better a big car than a big guy, Julien. | Лучше большой автомобиль Большой парень, Джулиан. |
| But Julien married me before he loved me, or I loved him. | Но Джулиан женился на мне прежде, чем он полюбил меня, или я полюбила его. |
| It's not Julien, either. | Это и не Джулиан, тоже. |
| Luke isn't some monster, Julien. | Знаешь, Люк - не чудовище, Джулиан... |
| Only I, King Julien, have the key to this mysterious mystery. | Только я, его величество Джулиан, знаю разгадку этой таинственной... тайны. |
| You want King Julien to be happy on his holiday. | Нужно, чтобы Его Величество Джулиан в этот день был абсолютно счастлив. |
| King Julien wins the limbo contest. | Его Величество Джулиан выигрывает соревнования на гибкость. |
| I shall call him Julien Jr. | Я назову его... Джулиан Джуниор. |
| If only Julien had your depth of feeling. | Если бы только Джулиан имел глубину твоих чувств. |
| Look at this necklace Julien just gave me. | Посмотрите какое ожерелье Джулиан только что подарил мне. |
| King Julien, what are they? | Король Джулиан, а кто они? |
| King Julien XIII ignores Maurice's concerns and persuades the group to help the lemurs fend off the fossa, who hunt the lemurs as prey. | Джулиан игнорирует проблемы Мориса и убеждает группу помочь им отбиться от стаи фосс, которые охотятся на лемуров в качестве добычи. |
| What are you doing here, Julien? | Что ты здесь делаешь, Джулиан? |
| Remember, Julien, I took you out of this freezer, and I can put you back in. | Помни, Джулиан, я вытащил тебя из холодильника, и я же могу засунуть тебя обратно. |
| I'll say Bartos never got here, that he must have learned that Julien had died. | Я скажу, что Бартос никогда не являлся сюда что он узнал, что Джулиан погиб |
| Nobody named Julien called. | Никто по имени "Джулиан" не звонил. |
| Julien, you here? | Джулиан, ты здесь? |
| Julien, please hear me. | Джулиан, пожалуйста, выслушай. |
| Don't, Julien! | Не надо, Джулиан! |
| Julien, thank you for coming. | Джулиан, спасибо что пришли. |
| The party is over, Julien. | Спустись на землю, Джулиан! |
| Julien, you invited him? What? | Джулиан, ты пригласил его. |
| Julien won't even know what hit him. | Джулиан останется ни с чем. |
| Julien, you invited him? | Джулиан, ты пригласил его. |