| Everyone now bask in the glory that is King Julien. | Все купаются в лучах славы Его Величества Джулиана. |
| I was carrying Julien's cloak, with its crest. | Я нес плащ Джулиана, с его гребнем. |
| Vincent Beckers is Julien's grandfather. | Винсент Бекерс - это дедушка Джулиана. |
| You know I am speaking of King Julien day. | Как вы поняли, я говорю о Дне короля Джулиана. |
| And it'll all be yours if you all just celebrate King Julien day like you mean it. | И вы их получите, если согласитесь отпраздновать День короля Джулиана как следует. |
| You have one hour to bake the King the best King Julien day cake ever. | У вас есть час, чтобы испечь самый лучший торт ко Дню короля Джулиана. |
| He is Lord Julien's uncle, sent by the family to find him. | Он дядя лорда Джулиана, был послан его семьей, чтобы найти его. |
| Remy, if you see Julien... | Реми, если ты видел Джулиана... |
| They'll think you murdered the uncle and Lord Julien. | Они подумают, что ты убил(а) дядю и лорда Джулиана. |
| If you love Julien, you should talk to him. | Если ты любишь Джулиана, поговори с ним |
| I am the King that this was the best King Julien day ever. | Думаю... что это лучший День короля Джулиана из всех. |
| When Julien's uncle doesn't return, his family will send investigators. | Когда дядя Джулиана не вернется, его семья пошлет следователей |
| I got a message from Julien. | Сообщение от Джулиана. Да ты что? |
| Do you think Julien's singing scared away the ghost? | Как думаете, от пения Джулиана и правда все привидения разбежались? |
| So, what is King Julien day? | Что это ещё за День короля Джулиана? |
| On King Julien day, everybody loads up the gifts on the King and pretty much does whatever he says. | В День короля Джулиана, все засыпают Его Величество подарками и делают абсолютно всё, что он захочет. |
| King Julien day is my favorite holiday in the whole wide world! | День короля Джулиана - мой самый любимый праздник, самый-самый разлюбимый! |
| Next, the traditional King Julien day tossing of the fruit. | А теперь, традиционная забава в День короля Джулиана кидание фруктами! |
| But she found Julien. | Но она нашла Джулиана. |
| Looking into Julien's background. | Узнавал о прошлом Джулиана. |
| I've had it with Julien. | Хватит с меня этого Джулиана. |
| Happy King Julien day! | Поздравляю с Днём короля Джулиана! |
| That's Julien's signet ring. | Это кольцо Джулиана с печатью. |
| Newsflash, lower mammal, there's no such thing as King Julien day | Вот что, травоядный, не было и нет никакого Дня короля Джулиана! |
| It is my honor to introduce King Julien, leader of lemurs, lord of the ringtails, etcetera, etcetera, etcetera! | Для меня большая честь представить вам Его Величество Джулиана, короля лемуров, повелителя кольцехвостых, и т.д. и т.д. и т.п.! |