| Julien is already engaged to me. | Жульен обручен со мной. |
| Pick some better ones, Julien. | Сорви лучшие, Жульен. |
| Julien Dupont, the Candyman. | Жульен Дюпон, Сластёна. |
| Julien says you daren't. | Жульен говорит, ты не рискнешь. |
| Be sensible, Julien. | Мысли здраво, Жульен. |
| Julien, leave Odile alone! | Жульен, оставь Одиль в покое! |
| Julien, tell them! | Жульен, расскажи им! |
| Look at me, Julien. | Посмотри на меня Жульен. |
| Wasn't your father's name Julien? | Вашего отца звали не Жульен? |
| It's his, Julien. | Шарф его, Жульен. |
| I love you too, Julien. | И я тебя, Жульен. |
| Julien? Can you hear me? | Жульен, ты меня слышишь? |
| Julien is engaged to me. | Жульен обручен со мной. |
| Julien, you hear me? | Жульен, ты меня слышишь? |
| Julien and the kids? | Жульен и дети тоже дома? |
| I love you Julien. | Я люблю тебя, Жульен. |
| Julien, have you finished? | Жульен, ты закончил? |
| Julien, go away, please. | Жульен, уйди, пожалуйста. |
| Take big steps, Julien. | Жульен, шире шаг! |
| Julien, come here! | Жульен, иди сюда! |
| It's Julien, Mum. | Это Жульен, мама. |
| Julien, are you asleep? | Жульен, ты спишь? |
| Julien, leave me alone. | Жульен, оставьте меня. |
| Julien, can you hear me? | Жульен, вы меня слышите? |
| Julien Baptiste and Jorn Lenhart... | Жульен Батист и Йорн Ленарт... |