It was a drug dealer named Julien Dupont. | Это был наркоторговец по имени Жюльен Дюпон. |
That's when Julien Cormier arrived. | Это тогда... пришёл Жюльен Кормьер. |
Do you love me, Julien'? | Ты любишь меня, Жюльен? |
So Julien, you understand? | Ну, Жюльен, вы поняли? |
It turns out that the murdered young man is Julien Nalestro, lover of notary Rochet's wife. | Полиция устанавливает, что убитый - некто Жюльен Налестро, любовник мадам Роше. |
Hurry up, Julien, I'll help while it's still possible. | Поторопись, Жульен, Я помогу, пока ещё можно. |
What exactly do you think I've done, Julien? | Что именно, по-вашему, я сделал, Жульен? |
Look at me, Julien. | Посмотри на меня Жульен. |
Julien, you hear me? | Жульен, ты меня слышишь? |
No, your name's Julien. | Нет, тебя зовут Жульен. |
It's not Julien, either. | Это и не Джулиан, тоже. |
If only Julien had your depth of feeling. | Если бы только Джулиан имел глубину твоих чувств. |
Nobody named Julien called. | Никто по имени "Джулиан" не звонил. |
Julien is a large man. | Джулиан - довольно крупный мужчина. |
Original King Julien 'pon yer case, man | С вами Король Джулиан! Слушайте и врубайтесь! |
Everyone now bask in the glory that is King Julien. | Все купаются в лучах славы Его Величества Джулиана. |
Remy, if you see Julien... | Реми, если ты видел Джулиана... |
King Julien day is my favorite holiday in the whole wide world! | День короля Джулиана - мой самый любимый праздник, самый-самый разлюбимый! |
Looking into Julien's background. | Узнавал о прошлом Джулиана. |
Happy King Julien day! | Поздравляю с Днём короля Джулиана! |
Just promise me that you'll back off from this Julien guy. | Просто пообещай мне, что ты отстанешь от этого Жюльена. |
I'd like to toast a great man, Julien Clève and his venerable publishing house... | Я предлагаю первый тост за великого человека - Жюльена Клева, и его издательский Дом. |
I fear she is leading Julien astray. | Боюсь, она сбивает Жюльена с праведного пути. |
Forget Julien and design the car! | Так что забудь Жюльена и нарисуй машину! |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard statements by Mr. Julien Boanemoi, Customary Senate of Ajie-Aro; and Mr. Rock Wamytan, FLNKS and Senate Presidency. | В соответствии с решением, принятым на 2-м заседании, Комитет заслушал заявления г-на Жюльена Боанемуа, члена сената коренного населения, представителя традиционного района Ажи-Аро, и г-на Рока Вамитана, подписанта Нумейского соглашения от НСФОК, советника при Президиуме Сената. |
The video for "See You" was directed by Julien Temple. | Видеоклип на «See You» снял режиссёр Джулиен Темпл. |
King Julien, wait for me! | Король Джулиен, подожди меня! |
These two were Sgt. Harold Julien, the acting chief security officer, and the Secretary-General. | Этими двумя оказались и. о. начальника службы безопасности сержант Харолд Джулиен и Генеральный секретарь. |
Paynter recorded that Julien, although sedated, had had lucid periods, in one of which he spoke of an explosion before the crash and whispered 'Go back, go back.' | Пейнтер записала, что, хотя Джулиен и находился под действием седативного препарата, у него бывали периоды ясного сознания и во время одного из них он «сказал про взрыв перед крушением и прошептал: "Возвращайтесь, возвращайтесь". |
12.8 Police Inspector A. V. Allen, who spoke to Julien shortly after his admission to hospital on 18 September, reported that Julien had made these statements to him: | 12.8 Полицейский инспектор А. В. Аллен, который разговаривал с Джулиеном вскоре после его поступления в больницу 18 сентября, сообщил, что Джулиен сделал ему следующие заявления: |
I work with Julien at Solwal. | Я работаю с Жюльеном в "Солуаль". |
I'd like to speak to Julien. | Я хотела бы поговорить с Жюльеном. |
So it's over with Julien? | А с Жюльеном, значит, всё? |
In Goma on 6 October, the members of the Security Council met separately with the Governor of North Kivu, Julien Paluku, and members of civil society. | 6 октября члены Совета Безопасности провели в Гоме отдельные встречи с губернатором провинции Северное Киву Жюльеном Палуку и представителями гражданского общества. |
I'm getting anonymous calls, Julien was followed. | Я получаю анонимные телефонные звонки, кто-то следит за Жюльеном на выходе из школы. |
Julien... why don't you tell your sister that she's a dilettante? | Джулиэн... Почему ты не скажешь своей сестре, что она дилетантка? |
I love you too, Julien. | я тоже люблю тебя, Джулиэн. |
How are you doing, King Julien? | Как дела, король Джулиэн? |
I love you too, Julien. | Я люблю тебя, Джулиэн. |
Julien, get serious. | Будь серьёзен, Джулиэн. |
No, Julien, I don't. | Нет, Жюпьен, не хочу. |
Will you have coffee, Julien? - No. | Вы будете кофе, Жюпьен? |
Julien, here's Mr Kürstedt. | Жюпьен, г-н Кюршдедт приехал. |
He's very young, Julien. | Он очень молод, Жюпьен. |
I know, Julien. | Я знаю, Жюпьен. |
I mean, half of them weren't even listening to what Julien was saying. | Половина из них даже не слушали Жульена. |
You said this man, Julien Dupont, was in possession of a human brain. | Ты сказал, что у того человека, Жульена Дюпона, там находились человеческие мозги. |
Say, Amélie, did you see Julien? | Скажи, Амели, ты видела Жульена? |
He'll say he found Julien, he saw bullet wounds, and that'll be that. | Скажет, что нашёл Жульена, и что видел пулевые ранения. |
On 23 October, as the Franco-Spanish forces that had escaped into Cadiz sortied under Commodore Julien Cosmao, Neptune cast off the tow, surrendering the duty to HMS Mars, and took on board Villeneuve and several captured flag captains, who had originally been aboard Mars. | 23 октября, когда франко-испанская эскадра, отступившая в Кадис под командованием коммодора Жульена Космао, вернулась чтобы попытаться отбить призы, Neptune бросил буксир, передав его Mars, а сам взял на борт Вильнева и нескольких взятых в плен капитанов, которые первоначально были на борту Mars. |
You've clearly been spending a lot of time with Julien. | Ты явно много времени провёл с Жульеном. |
She married fellow French biathlete Julien Robert. | Была замужем за французским биатлонистом Жульеном Робером. |
Back then, Polier took part with Julien Delpech in a one-year expedition in Central Asia with the support of the UNESCO. | Затем, Жак принял участие с Жульеном Делпешем в годовой экспедиции по Центральной Азии при поддержке ЮНЕСКО. |
In 2012, Jacques Berrebi, Co-founder with Daniel Julien of Teleperformance Group, retired at the age of 70. | В 2012 году Жак Берреби, который вместе с Даниэлем Жульеном основал Teleperformance Group, ушел на пенсию в возрасте 70 лет. |
I've come to see Julien. | Я пришла поговорить с Жульеном. |
The tomb is situated on a hill overlooking the village of St Julien de Mailloc, Normandy, France. | Могила находится на холме с видом на деревню фр. St Julien де Mailloc. |
Bruno Bonfils' document about setting up GNU/Hurd and Bochs was helpful as well as the description about the same by Julien Puydt. | Серьёзную помощь оказал документ по GNU/Hurd и Bochs, составленный Бруно Бонфилсом (Bruno Bonfils), а также описание той же проблемы Джулиэна Пуйдта (Julien Puydt). |
Julien Jousse (born 21 January 1986 in Les Issambres) is a professional racing driver from France. | Жюльен Жус (фр. Julien Jousse родился 21 января 1986 года в Лез-Иссамбр) профессиональный автогонщик из Франции. |
By 2010 the supporting programme had been further expanded in several directions: directors of museums and institutions were invited to take part in discussions with artists like Pawel Althamer, Julien Bismuth, and Shirin Neshat. | К 2010 году сопутствующая программа была расширена в нескольких новых направлениях: директоров музеев и прочих организаций пригласили участвововать в беседах с художниками, в числе которых были Павел Альтхамер (Pawel Althamer), Джулиен Бисмут (Julien Bismuth) и Ширин Нешат (Shirin Neshat). |
Julien Rose Baker (born September 29, 1995) is an American singer and guitarist from Memphis, Tennessee. | Жюльен Роуз Бейкер (англ. Julien Rose Baker, род. 29 сентября 1995) - американская певица и автор-исполнитель из Мемфиса, Теннесси. |
If this was intended to describe Julien's continuing condition, it appears to have been mistaken. | Если это высказывание призвано описать непрерывное состояние Джулиена, то оно представляется ошибочным. |
I've never even met Julien's father. | Я даже никогда не встречалась с отцом Джулиена. |
It should not therefore be regarded as an elaboration of Julien's account. | Поэтому его не следует рассматривать как развивающий показания Джулиена. |
the account of a threatening approach rather than a surprise attack - compare Julien's reported account ("Turn back": see sections 12.12 and 12.15 above) | версия угрожающего приближения, а не внезапного нападения - сравните с высказываниями Джулиена (см. выше, разделы 12.12 и 12.15: «Возвращайтесь обратно»); |
There is now other eyewitness evidence supporting Julien's account, and possible secondary evidence has come to light. Harold Julien | В настоящее время имеются также показания других очевидцев, подтверждающие рассказ Джулиена; стали известны и материалы, возможно являющиеся вторичными доказательствами. |
The Romanée-Conti vineyard was bought by Nicolas Defer de la Nouerre, who in 1819 sold it to Julien Ouvrard for 78,000 francs. | Виноградник Романе-Конти был куплен Никола Дефером де ла Нуер, который в 1819 году продал его Жюльену Уврару за 78000 франков. |
Tell Julien that he has teacher is coming. | Скажи Жюльену, что в два к нему придет репетитор |
Julien likes you, too. | Жюльену вы тоже нравитесь. |
Yes. Julien's had a lot of unlucky girlfriends. | Жюльену с детства везёт на невезучих девушек. |
While studying Grenada history Bishop focused on the head of the uprising in 1795, Julien Fédon, and other anti-British speeches. | Параллельно с учёбой Бишоп изучал историю Гренады, уделяя особое внимание руководителю восстания 1795 года Жюльену Федону и другим антибританским выступлениям. |