Julien, you do not love me | Жюльен, ты меня не любишь? |
You don't think Julien brought them bad luck? | Не Жюльен же им всем приносит несчастье! |
And Julien shoots Madame de Rênal who he'd seduced at the beginning, remember? | И Жюльен стреляет в мадам де Реналь, которую он соблазнил в начале, помнишь? |
My name's Julien Quentin. | Меня зовут Жюльен Кантэн. |
Is Julien coming down? | Ну, Жюльен думает спускаться? |
Julien, I no longer know when you're playing or not. | Жульен, я теперь не уверенна, когда ты играешь, а когда нет. |
Julien wake your sister and pack your bag. | Жульен, разбуди сестру и собирай вещи. |
Take big steps, Julien. | Жульен, шире шаг! |
Also contributing significantly in these early days were Julien Regnier and "the Three Phils", namely, Phil Larose, Phil Belanger and Phil Dion, all of whom were teammates at Dynastar. | Также в это время в развитии этого направления приняли значительное участие Жульен Ренье и «Три Фила», в частности Фил Ларос, Фил Белангер и Фил Дион, все из команды Dynastar. |
Julien, take the bus today, I've to stay with your mom. | Жульен, завтра утром ты поедешь на автобусе. |
King Julien wins the limbo contest. | Его Величество Джулиан выигрывает соревнования на гибкость. |
King Julien, what are they? | Король Джулиан, а кто они? |
Remember, Julien, I took you out of this freezer, and I can put you back in. | Помни, Джулиан, я вытащил тебя из холодильника, и я же могу засунуть тебя обратно. |
I'll say Bartos never got here, that he must have learned that Julien had died. | Я скажу, что Бартос никогда не являлся сюда что он узнал, что Джулиан погиб |
Julien's trying to buy the house. | Джулиан пытается купить дом. |
You have one hour to bake the King the best King Julien day cake ever. | У вас есть час, чтобы испечь самый лучший торт ко Дню короля Джулиана. |
He is Lord Julien's uncle, sent by the family to find him. | Он дядя лорда Джулиана, был послан его семьей, чтобы найти его. |
I am the King that this was the best King Julien day ever. | Думаю... что это лучший День короля Джулиана из всех. |
On King Julien day, everybody loads up the gifts on the King and pretty much does whatever he says. | В День короля Джулиана, все засыпают Его Величество подарками и делают абсолютно всё, что он захочет. |
Newsflash, lower mammal, there's no such thing as King Julien day | Вот что, травоядный, не было и нет никакого Дня короля Джулиана! |
Just promise me that you'll back off from this Julien guy. | Просто пообещай мне, что ты отстанешь от этого Жюльена. |
I loved Julien, and I still do. | Я любила Жюльена и продолжаю любить. |
"Will you then condemn, Julien Gahyde," | "Вы собираетесь обвинить Жюльена Гейда," |
Julien has a moto. | У Жюльена есть мотоцикл! |
His first important role in the cinema was in the Julien Duvivier film, Marianne of my Youth in 1955. | В 1955 впервые сыграл крупную роль в кино в фильме Жюльена Дювивье «Marianne de ma jeunesse». |
The video for "See You" was directed by Julien Temple. | Видеоклип на «See You» снял режиссёр Джулиен Темпл. |
Julien, let's leave on our wedding tour as soon as possible, can we? | Джулиен, могли бы мы уехать в наше свадебное путешествие как можно скорее? |
King Julien, wait for me! | Король Джулиен, подожди меня! |
I'm coming, King Julien! | Я иду, король Джулиен! |
We are, however, troubled at the absence of any apparent endeavour by those who gained access to assist Harold Julien; for it seems highly likely that the "lady" who Margaret Ngulube was told had been calling out was Harold Julien calling for help. | Вместе с тем нас коробит отсутствие всяких признаков того, что оказывавшиеся на месте катастрофы лица пытались помочь Харолду Джулиену: представляется весьма вероятным, что «дамой», которая, как кто-то рассказал Маргарет Нгулубе, звала на помощь, был Харолд Джулиен. |
I work with Julien at Solwal. | Я работаю с Жюльеном в "Солуаль". |
The organ of the fifth chapel of Versailles was built by Robert Clicquot and Julien Tribuot in 1709-1710. | Орган Королевской капеллы Версальского дворца был построен Робером Клико и Жюльеном Трибюо в 1709-1710 годах. |
In Goma on 6 October, the members of the Security Council met separately with the Governor of North Kivu, Julien Paluku, and members of civil society. | 6 октября члены Совета Безопасности провели в Гоме отдельные встречи с губернатором провинции Северное Киву Жюльеном Палуку и представителями гражданского общества. |
We'll call him Julien. | Мы назовём его Жюльеном. |
Goffin started the season at the Australian Open but was upset in the second round by Julien Benneteau. | 2018 Гоффен начал сезон на Australian Open, но был выбит из борьбы во втором раунде Жюльеном Беннето. |
Julien Hug, The Bachelorette, suicide victim. | Джулиэн Хаг, "Холостячка", покончил с собой. |
I love you too, Julien. | я тоже люблю тебя, Джулиэн. |
Hail, Lord Julien! | Хайль, господин Джулиэн! |
No, Julien, relax. | Нет, Джулиэн, успокойся. |
Julien, get serious. | Будь серьёзен, Джулиэн. |
No, Julien, I couldn't. | Нет, Жюпьен, не могла. |
So will I, Julien. I'll do my best. | Я тоже, Жюпьен, буду стараться. |
I'm coming, Julien, don't worry. | Я иду, Жюпьен. |
Julien, here's Mr Kürstedt. | Жюпьен, г-н Кюршдедт приехал. |
I know, Julien. | Я знаю, Жюпьен. |
Say, Amélie, did you see Julien? | Скажи, Амели, ты видела Жульена? |
He'll say he found Julien, he saw bullet wounds, and that'll be that. | Скажет, что нашёл Жульена, и что видел пулевые ранения. |
Christelle, do you take as husband Julien Antoine Janvier, to love and to cherish, till death do you part? | Кристина, Берешь ли ты в мужья, Жульена Антуана Дженвиера, любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас? |
I saw him kiss Julien Moisel yesterday evening. | Я видел, как вчера вечером, он целовал Жульена Мойсела. |
In 2008, the group's operations and strategy were centralized for management under the responsibility of Daniel Julien and Jacques Berrebi. | В 2008 году деятельность и стратегия развития группы компания подверглись централизации для управления и контроля со стороны Даниэля Жульена и Жака Берреби. |
You've clearly been spending a lot of time with Julien. | Ты явно много времени провёл с Жульеном. |
She married fellow French biathlete Julien Robert. | Была замужем за французским биатлонистом Жульеном Робером. |
Back then, Polier took part with Julien Delpech in a one-year expedition in Central Asia with the support of the UNESCO. | Затем, Жак принял участие с Жульеном Делпешем в годовой экспедиции по Центральной Азии при поддержке ЮНЕСКО. |
In 2012, Jacques Berrebi, Co-founder with Daniel Julien of Teleperformance Group, retired at the age of 70. | В 2012 году Жак Берреби, который вместе с Даниэлем Жульеном основал Teleperformance Group, ушел на пенсию в возрасте 70 лет. |
I come here to see Julien. | Я пришла поговорить с Жульеном. |
There are three members in the band: Jérôme Coudane - guitar, vocals Richard Magnac - bass Julien Bonnet - drums The trio mainly composes songs in French, though it has written several in English as well. | Группа состоит из трёх человек: Jérôme Coudane - гитара, вокал Richard Magnac - бас-гитара Julien Bonnet - ударные Трио исполняет песни в основном на французском языке, однако есть и несколько англоязычных. |
Julien Laparre used AKVIS Enhancer to enhance a photo of a Siamese cat. | Julien Laparre применил AKVIS Enhancer для коррекции фотографий своей кошки, которые получились затемненными. |
Bruno Bonfils' document about setting up GNU/Hurd and Bochs was helpful as well as the description about the same by Julien Puydt. | Серьёзную помощь оказал документ по GNU/Hurd и Bochs, составленный Бруно Бонфилсом (Bruno Bonfils), а также описание той же проблемы Джулиэна Пуйдта (Julien Puydt). |
By 2010 the supporting programme had been further expanded in several directions: directors of museums and institutions were invited to take part in discussions with artists like Pawel Althamer, Julien Bismuth, and Shirin Neshat. | К 2010 году сопутствующая программа была расширена в нескольких новых направлениях: директоров музеев и прочих организаций пригласили участвововать в беседах с художниками, в числе которых были Павел Альтхамер (Pawel Althamer), Джулиен Бисмут (Julien Bismuth) и Ширин Нешат (Shirin Neshat). |
Julien Blache wrote a report about this years' Solutions Linux exhibition and conference in France. | Жюльен Блаш (Julien Blache) опубликовал репортаж о французской выставке-конференции Solutions Linux этого года. |
If this was intended to describe Julien's continuing condition, it appears to have been mistaken. | Если это высказывание призвано описать непрерывное состояние Джулиена, то оно представляется ошибочным. |
Some of the primary evidence - that of the sole survivor, Sgt. Julien - was available to the previous inquiries. | Некоторые из первичных доказательств (а именно показания единственного из тех, кто выжил при крушении - сержанта Джулиена) имелись в распоряжении и предыдущих органов по расследованию. |
It would appear that she had spoken to Julien's wife, who had arrived by air on the Wednesday and had remained with her husband until he died. | Судя по всему, она разговаривала с женой Джулиена, которая прилетела в среду и оставалась с мужем вплоть до его кончины. |
the account of a threatening approach rather than a surprise attack - compare Julien's reported account ("Turn back": see sections 12.12 and 12.15 above) | версия угрожающего приближения, а не внезапного нападения - сравните с высказываниями Джулиена (см. выше, разделы 12.12 и 12.15: «Возвращайтесь обратно»); |
There is now other eyewitness evidence supporting Julien's account, and possible secondary evidence has come to light. Harold Julien | В настоящее время имеются также показания других очевидцев, подтверждающие рассказ Джулиена; стали известны и материалы, возможно являющиеся вторичными доказательствами. |
The Romanée-Conti vineyard was bought by Nicolas Defer de la Nouerre, who in 1819 sold it to Julien Ouvrard for 78,000 francs. | Виноградник Романе-Конти был куплен Никола Дефером де ла Нуер, который в 1819 году продал его Жюльену Уврару за 78000 франков. |
Julien likes you, too. | Жюльену вы тоже нравитесь. |
Yes. Julien's had a lot of unlucky girlfriends. | Жюльену с детства везёт на невезучих девушек. |
While studying Grenada history Bishop focused on the head of the uprising in 1795, Julien Fédon, and other anti-British speeches. | Параллельно с учёбой Бишоп изучал историю Гренады, уделяя особое внимание руководителю восстания 1795 года Жюльену Федону и другим антибританским выступлениям. |
She sold the painting to poet Julien Leclercq in Paris in 1900, who turned around and sold it to Émile Schuffenecker, Gauguin's old friend, in 1901. | В 1900 году она продала «Звёздную ночь» поэту Жюльену Леклерку в Париже, который перепродал её в 1901 году Эмилю Шуффенекеру, старому другу Гогена. |