8/04/2010 Julia Sokolov will perform with the orchestra Sinfonietta Beer Sheva. Conductor Maestro Doron Salomon. |
Юлия выступит с Беершевским симфоническим оркестром 8 апреля 2010 г. Дирижирует маэстро Дорон Соломон. |
Julia Klein will join Torsten Grote in FSFE's strategic decision making body to speak for the Fellows for the next two years. |
Юлия Клайн присоединится к Торстену Гроте в работе над стратегией Фонда и будет представлять Содружество в Генеральной ассамблее в течение следующих двух лет. |
The model of La Femme Models, Dmitruk Julia, in commercial of "Rominal". |
Модель модельного агентства «Ля Фам Моделс» Дмитрук Юлия снялась в рекламе антицелюлитного средства "Роминаль". |
Levkun Diana, Leschenko Margarita, Listopad Alina, Kalinina Viktoriya, Gordeckaya Valeriya, Dmitruk Julia and Aleksandr in video of the group "Hollywood". |
Левкун Диана, Лещенко Маргарита, Листопад Алина, Калинина Виктория, Городецкая Валерия, Дмитрук Юлия и Александр в клипе группы "Hollywood". |
Julia I hope... that when you look back at these days you'll have... a few nice moments to remember. |
Юлия, я надеюсь, что иногда ты будешь вспоминать этот период твоей жизни, и это заставит тебя улыбнуться. |
During Trajan's reign 98-117, Paulina and Servianus had a daughter called Julia Serviana Paulina. |
Во время правления Траяна (98-117 годы) у Паулины и Сервиана родилась дочь Юлия Сервиана Паулина. |
Werner and Julia, a childless middle-class couple in Berlin, face a crisis. |
Юлия и Вернер Кройцы, бездетная супружеская пара со средним достатком, проживают в Западном Берлине. |
In August 2009 our Company Paschali Developers in cooperation with "Gorodskoi Dom Nedvijimosti" arranged a group inspection trip for clients involved in the Russian showbiz including Julia Delos and Dmitry Muller. |
В Июле 2009 года компании Пасхали Девелоперс и "Городской Дом Недвижимости" организовали ознакомительную поездку для группы клиентов, представителей российского шоу бизнеса.В ней приняли участие актеры Юлия Деллос и Дмитрий Миллер, Кирилл и Евгения Бурдихины с дочерью, шоумен Алексей Андрианов и... |
The late Ambassador Julia Alvarez termed the shift in population make-up the "agequake" and received General Assembly agreement to have 1999 designated as the International Year of Older Persons. |
Покойная посол Юлия Альварес назвала сдвиг демографической структуры населения «возрастным бумом» и заручилась согласием Генеральной Ассамблеи объявить 1999 год Международным годом пожилых людей. |
The Provincial Road Officer Petya Vasyutin (Dmitry Nagiev) is going to marry his beloved girl Ole (Julia Alexandrova), but succumbs to the splendor of the capital's pop star Alina Shyopot (Olga Seryabkina). |
Провинциальный сотрудник ДПС Петя Васютин (Дмитрий Нагиев) собирается жениться на любимой девушке Оле (Юлия Александрова), но поддаётся блеску столичной поп-звезды Алины Шёпот (Ольга Серябкина). |
In 25 BC, at the age of fourteen, Julia married her first cousin Marcus Claudius Marcellus, the son of her father's sister Octavia, who was some three years older than her. |
В 25 году до н. э., в возрасте 14 лет, Юлия стала женой Марка Клавдия Марцелла, своего двоюродного брата, который был на три года её старше. |
Julia A winged scarab thought that he possessed his own life, and that was part of the light around him as if he really had emerged from it with his regenerative power. |
Юлия крылатого скарабея думал, что он обладает своей собственной жизнью, и это было частью света вокруг него, как если бы действительно она вышла с его восстановительной энергии. |
Julia Bacha: When I first heard about the story of Budrus, I was surprised that the international media had failed to cover the extraordinary set of events that happened seven years ago, in 2003. |
Юлия Бача: Когда я первый раз услышала об истории в Будрусе, я была удивлена тем, что международные СМИ не освещали эти замечательные события, случившиеся семь лет назад, в 2003 году. |
Jeff and Julia ran away from the C.A.S. back to their father and hid out from authorities in order to not be taken away into custody again. |
Джефф и Юлия убежали из-под присмотра Общества Помощи Детям к своему отцу и спрятались от служб, чтобы их снова не забрали. |
The concert involved Julia Sokolova - vocals, Guy Meir - guitar, Gideon Bretler - guitar. |
В концерте принимают участие Юлия Соколова - вокал, Гай Меир - аккуст. гитара и Гидеон Бретлер - аккуст. |
FSFE's President Karsten Gerloff says: It has been great to see the energy and creativity which both Julia and Björn bring to FSFE. |
Президент ЕФСПО Карстен Герлофф заявил: «Очень приятно наблюдать за тем, сколько творческих сил привнесли Юлия и Бьёрн в работу ЕФСПО. |
Five people, including two teenaged girls, died in that suicide attack: Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu and Nofar Horowitz - fathers, mothers and children. |
В результате этого взрыва, совершенного самоубийцей, погибли пять человек, включая двух девочек-подростков: Юлия Волошина, Аня Лифшиц, Моше Майор Ян, Рахель Бен Абу и Нофар Горовиц - чьи-то отцы, матери и дети. |
In Joyce's story The Dead, the sisters Kate and Julia Morkan host their annual dance at their "dark gaunt house on Usher's Island." |
В новелле Джойса сёстры Кейт и Юлия Моркан избирают местом своего ежегодного танца «темный доме на острове Ушера». |
The founder of the RSI Julia Deneko (born in 1982) graduated the Faculty of Ecology and Geography of the Tyumen State University (TSU), worked as the chief specialist of the business support center of research and technology within the Science park of the TSU. |
Создательница ООО «НИИ ЭиРИПР» Юлия Викторовна Денеко (род. в 1982 году) окончила эколого-географический факультет Тюменского госуниверситета (ТюмГУ), трудилась в должности главного специалиста центра бизнес-сопровождения научно-технических разработок Технопарка ТюмГУ. |
But now he has died. Julia, I don't know what I will do without him. |
Юлия, я не знаю, что я буду делать без него. |
Macrobius preserves a remark of Augustus: "There are two wayward daughters that I have to put up with: the Roman commonwealth and Julia." |
Сохранилась фраза, брошенная Октавианом: «У меня есть две своенравные дочери - Римский народ и Юлия». |
The movie was written by Edmund Day and Tom Forman, directed by George Melford, and based on Day's play that was a huge hit for Roscoe Arbuckle's older cousin Macklyn Arbuckle and Julia Dean on the Broadway stage in 1907. |
Сценарий к фильму написал Эдмунд Дэй и Том Форман, по пьесе, в которой блистали на сцене Бродвея двоюродный брат Роско Арбакла Майкл Арбакл и Юлия Дина в 1907 году. |
The honorable Second Prize Winner (22 show-points) - white gold-eyed female (w62) CH CFA Lirika's One in a Million (CFA Ch Talamasca's Porcelain of Lirika x CFA PR Burmese Beauty Gella of Lirika), breeder and owner Julia Sharikova, Moscow. |
На почетном Втором месте с результатом в 22 балла кошка белая с оранжевыми глазами (w62), CH CFA Lirika's One in a Million (CFA Ch Talamasca's Porcelain of Lirika x Burmese Beauty Gella of Lirika), заводчик и владелец Юлия Шарикова, Москва. |
The group performs consisting of Gnatuk Julia and Pidlisetska Cristina (vocalists), Grigor Alexander (keys, cymbals, pipe), Kaplunski Alexei (guitar), Valtishina Lubov (violin), Betlinskiy Evgen (bass guitar), Lisnikivskiy Victor (drums). |
Группа существует в таком составе: Гнатюк Юлия и Пидлисецкая Кристина - вокал, Грыгор Александр - клавиши, цимбалы, сопилка, Каплунский Алексей - гитара, Вальчишина Любовь - скрипка, Бетлинский Евгений - бас-гитара, Лисниковский Виктор - барабаны. |
On the same date Julia Demeterova, a permanent resident of Rokytovce and another of the Romany citizens whose dwellings had been destroyed, filed a submission with the Constitutional Court challenging the Rokytovce resolution on the same grounds. |
В тот же самый день Юлия Деметерова, постоянная жительница Рокитовце, и еще один представитель народностей рома, жилье которых было разрушено, направили жалобу в Конституционный суд, в которой они на тех же основаниях оспаривали решение муниципалитета Рокитовце. |