| Ms. Julia Carabias Lillo (Mexico) | г-жа Хулия Карабиас Лильо (Мексика) |
| Of course, Julia. Always on the ball. | Конечно, Хулия, как скажешь. |
| You are very lucky to be with someone like Julia. | Тебе повезло, что у тебя есть Хулия. |
| Julia... stop being a doctor for a couple of hours, you don't need to be on guard 24 hours. | Хулия, перестань быть врачом на пару часов, нет необходимости в 24-часовом дежурстве. |
| You like Julia? I can't believe it. | Тебе нравится Хулия, поверить не могу! |
| Julia, excuse me for a moment. | Хулия, извини, есть минутка? |
| Okay, but if Julia had not come in. | Хорошо, а если бы Хулия не зашла? |
| Julia, I thought you had better taste. | Хулия я думал у тебя вкус лучше |
| Julia, I'm not going to live with the first person who asks me. | Хулия, я не стал бы жить с первым попавшимся человеком, кто меня попросит об этом. |
| Julia, to whom you speak? | Хулия, с кем ты разговариваешь? |
| Julia... why not go rest? | Хулия, почему бы тебе не отдохнуть? |
| Allison What is it, Julia? | КОРАБЛЬ 7 серия Что происходит, Хулия? |
| Anythng you need to tell me, Julia? | Ты ничего не хочешь мне рассказать, Хулия? |
| Listen Julia... sometimes my work isn't very pleasant, and I have to do things that I don't like doing. | Хулия... У меня не всегда приятная работа, но я вынужден делать вещи, которые мне самому не нравятся. |
| Julia wants to celebrate something, right? | Хулия хочет отметить ещё кое-что, верно? |
| I mean... yes, but I think it was because Julia came in. | Нет, ну... Да, но я думаю, это потому что зашла Хулия. |
| (Signed) Julia Tavares de Alvarez | (Подпись) Хулия Таварес де Альварес |
| Dominican Cristina Aguiar, Julia Tavares de Alvarez, Francisco Tovar, | Доминиканская Кристина Агиар, Хулия Таварес де Альварес, Франсиско Товар, |
| Ms. Julia Justo Soto, Executive Director, National Environment Fund, Peru | г-жа Хулия Хусто Сото, исполнительный директор Национального фонда охраны окружающей среды, Перу |
| How is there no electricity Julia? | О чём ты, Хулия? Оно вокруг нас. |
| Julia, this is not the time to blame oneself. | Хулия, Хулия, сейчас не время винить себя. |
| Julia, can you tell me for sure... if she is sick? | Хулия, ты уверена, что она заражена? |
| Leonor, I already told you, Julia is the doctor of the ship and I trust her. | Леонор, я уже говорил, Хулия - доктор этого корабля, я ей доверяю. |
| Julia, the lawyer, wants to see you again and this time for longer | Адвокат Хулия хочет тебя повидать, на этот раз подольше. |
| If it had not arrived Aino, I would be dead, Julia. | Если бы не пришла Айноя, я был бы уже мёртв, Хулия. |