Ms. Julia Carabias Lillo (Mexico) |
г-жа Хулия Карабиас Лильо (Мексика) |
Of course, Julia. Always on the ball. |
Конечно, Хулия, как скажешь. |
You are very lucky to be with someone like Julia. |
Тебе повезло, что у тебя есть Хулия. |
Julia... stop being a doctor for a couple of hours, you don't need to be on guard 24 hours. |
Хулия, перестань быть врачом на пару часов, нет необходимости в 24-часовом дежурстве. |
You like Julia? I can't believe it. |
Тебе нравится Хулия, поверить не могу! |
Julia, excuse me for a moment. |
Хулия, извини, есть минутка? |
Okay, but if Julia had not come in. |
Хорошо, а если бы Хулия не зашла? |
Julia, I thought you had better taste. |
Хулия я думал у тебя вкус лучше |
Julia, I'm not going to live with the first person who asks me. |
Хулия, я не стал бы жить с первым попавшимся человеком, кто меня попросит об этом. |
Julia, to whom you speak? |
Хулия, с кем ты разговариваешь? |
Julia... why not go rest? |
Хулия, почему бы тебе не отдохнуть? |
Allison What is it, Julia? |
КОРАБЛЬ 7 серия Что происходит, Хулия? |
Anythng you need to tell me, Julia? |
Ты ничего не хочешь мне рассказать, Хулия? |
Listen Julia... sometimes my work isn't very pleasant, and I have to do things that I don't like doing. |
Хулия... У меня не всегда приятная работа, но я вынужден делать вещи, которые мне самому не нравятся. |
Julia wants to celebrate something, right? |
Хулия хочет отметить ещё кое-что, верно? |
I mean... yes, but I think it was because Julia came in. |
Нет, ну... Да, но я думаю, это потому что зашла Хулия. |
(Signed) Julia Tavares de Alvarez |
(Подпись) Хулия Таварес де Альварес |
Dominican Cristina Aguiar, Julia Tavares de Alvarez, Francisco Tovar, |
Доминиканская Кристина Агиар, Хулия Таварес де Альварес, Франсиско Товар, |
Ms. Julia Justo Soto, Executive Director, National Environment Fund, Peru |
г-жа Хулия Хусто Сото, исполнительный директор Национального фонда охраны окружающей среды, Перу |
How is there no electricity Julia? |
О чём ты, Хулия? Оно вокруг нас. |
Julia, this is not the time to blame oneself. |
Хулия, Хулия, сейчас не время винить себя. |
Julia, can you tell me for sure... if she is sick? |
Хулия, ты уверена, что она заражена? |
Leonor, I already told you, Julia is the doctor of the ship and I trust her. |
Леонор, я уже говорил, Хулия - доктор этого корабля, я ей доверяю. |
Julia, the lawyer, wants to see you again and this time for longer |
Адвокат Хулия хочет тебя повидать, на этот раз подольше. |
If it had not arrived Aino, I would be dead, Julia. |
Если бы не пришла Айноя, я был бы уже мёртв, Хулия. |