(sing) Judas, thank you for the victim (sing) (sing) Stay a while and you'll see It bleed (sing) |
Иуда, спасибо тебе за эту жертву погоди немного, и ты увидишь его кровь. |
(sing) Neither you, Simon nor the 50,000 (sing) (sing) Nor the Romans nor the Jews (sing) (sing) Nor Judas, nor the 12 (sing) |
Ни ты, Симон, ни эти пятьдесят тысяч, ни римляне, ни евреи, ни Иуда, ни Двенадцать, ни первосвященники, ни книжники, ни сам обреченный Иерусалим |
(sing) Well done, Judas (sing) |
Хорошо сделано, Иуда. |
She wrote the plays Las de Judas and Nadie sabe lo que vendrá mañana She left an unpublished novel María Rosario and a play El espíritu manda. |
Ею были написаны пьесы «Иуда» и «Никто не знает, что будет завтра»; пьеса «Посланная духом», как и роман «Мария Росарио» не были опубликованы при жизни писательницы. |
Did the king turn your feeble bowels to jelly or did you strike some Judas deal? |
Неужели король вас настолько запугал? Или вы, словно Иуда, заключили с ним сделку? |
The Gospel of Matthew specifies that Judas received thirty pieces of silver: Then one of the Twelve - the one called Judas Iscariot - went to the chief priests and asked, "What are you willing to give me if I hand him over to you?" |
Но богословы не имеют единого мнения: Матфей считает мотивом предательства сребролюбие: «Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошёл к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? |