| Like the 30 pieces of silver the high priest Caiaphas gave to Judas Iscariot. | На 30 серебрянников, за которые первосвященник Каиафа купил Иуду Искариота. |
| You may well have invited Judas into the group, Caitlin. | Вы могли пригласить Иуду в группу, Кейтлин. |
| You're the one who brought Judas to the White House. | Именно ты привел Иуду в Белый Дом. |
| Don't try to make me out as your own personal Judas. | Не старайся превращать меня в своего личного Иуду. |
| Then entered Satan into Judas, surnamed Iscariot, who was one of the twelve. | Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати. |
| Tree original tree that killed the original vampire, Judas Iscariot. | То самое дерево, которое убило первого вампира, Иуду Искариота. |
| That Judas who betrayed his own people, infected his own city. | Того Иуду, который предал свой собственный народ, и заразил свой собственный город. |
| Well, then they should have commissioned an artist who is respectful, instead of a Judas wielding his murderous brush. | Так наняли бы художника, который сможет выразить это уважение, а не Иуду, вооруженного смертоносной кистью. |
| You'd have me play Judas? | Чтобы я для вас сыграл Иуду? |
| Is there a reason Scarlett would turn Judas? | Есть ли причина, по которой Скарлетт решила поиграть в Иуду? |
| Have you heard of Judas? | Ты знаешь про Иуду? |
| On the doors of the Benevento Cathedral, we see Judas hanging with his bowels falling out. | На дверях собора святого Бенвенуто мы видим повешенного Иуду с выпушенными кишками. |
| and Judas Iscariot, who was the traitor. | Иуду сына Иакова и Иуду Искариота, который потом сделался предателем. |
| 3 The Satan has come in Judas nicknamed Iscariot, one from among twelve, 4 and it has gone, and spoke with First priests and chiefs as it to betray him. | З Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати, 4 и он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им. |
| and Simon called Zealotes, and Judas, the brother of James, and Judas Iscariot, who was the traitor. | и Симона, прозываемого Зилотом, Иуду сына Иакова и Иуду Искариота, который потом сделался предателем. |
| Let's have that Judas in now. | Ну, давайте сюда нашего Иуду. |