Judas betrayed Jesus for thirty pieces of silver and in doing so, sent him to his death. | Иуда предал Иисуса за тридцать серебряников, и тем самым послал его на смерть. |
Didim Judas Thomas has told: The one who finds interpretation of these words, not get death. | Дидим Иуда Фома сказал: Тот, кто обретает истолкование этих слов, не вкусит смерти. |
According to her, Judas and Jesus have always existed and that if the legend connected with people then this means that it is alive in every person. | По её словам, Иуда и Христос были во все времена, и раз эта легенда вошла в людей, значит, она жива в каждом человеке. |
'Cause his real name was Judas. | Потому что его настоящее имя Иуда Искариот. |
For the first time people of Russ is mentioned in Bulgarian chronicles as urus - soldiers of son Constantine Great by name Flavius Valent, it Balamir, Budimir, it Judas (emperor and Hagan 364-378). | Впервые народ Руси упоминается в булгарских хрониках как урусы - воины сына Константина Великого по имени Флавий Валент, он же Баламир, Будимир, он же Иуда (император и каган 364-378). |
How's life in the Judas Division, ma'am? | Как живется в отделе Иуды, мэм? |
Treacherous Judas, both of you! | Подлые Иуды, вы оба! |
I won't belabour the parallels with Judas Iscariot. | Не стану надоедать вам паралеллями с историей Иуды. |
Because I control the Judas Chalice. | Я владею чашей Иуды, значит, я владею тобой. |
I already have the Judas the Judas Knife and Fork. | У меня уже есть тарелка Иуды, а ещё нож и вилка Иуды. |
You're the one who brought Judas to the White House. | Именно ты привел Иуду в Белый Дом. |
Tree original tree that killed the original vampire, Judas Iscariot. | То самое дерево, которое убило первого вампира, Иуду Искариота. |
That Judas who betrayed his own people, infected his own city. | Того Иуду, который предал свой собственный народ, и заразил свой собственный город. |
Well, then they should have commissioned an artist who is respectful, instead of a Judas wielding his murderous brush. | Так наняли бы художника, который сможет выразить это уважение, а не Иуду, вооруженного смертоносной кистью. |
Have you heard of Judas? | Ты знаешь про Иуду? |
Zlatoust has left with pupil Judas the Byzantium Empire to Damascus. | Златоуст ушел со своим учеником Иудой из Византийской империи в Дамаск. |
You really think I belong with Benedict Arnold and Judas? | Ты действительно считаешь, что мое место рядом с Иудой и Бенедиктом Арнольдом? |
But I'm done sitting here with this Judas. | Но я не буду сидеть здесь с Иудой. |
They call this bullet the Judas. | Они назвали эта пулю Иудой. |
Werther noted"'Exit' evokes feelings of fear, fear of losing control, giving into one's dark side, perhaps even taking one's life", contrasting it to the "waves of regret" experienced by Judas. | Вертер отметил, что «'Exit' вызывает чувство страха, страха потерять контроль, страха, идущего изнутри - из тёмной стороны», противопоставляя его «волнам сожаления», испытанных Иудой. |
A name ibn Jashjub is identically to Judas. | Имя ибн Йашджуба тождественно еврейскому Иуде. |
The second act was all Judas and Pontius Pilate - pure disaster. | Весь второй акт был об Иуде и Понтии Пилате - полнейшая катастрофа. |
Perhaps our Judas didn't have the nerve to attend this last supper. | Возможно, нашему Иуде не хватило духу посетить эту тайную вечерю. |
And so he dipped the morsel and handed it to Judas. | И, обмакнув кусок, подал Иуде, сыну Симона, Искариоту . |
In medieval times, they would never pray to the good Judas... for fear of getting the bad Judas on the line just by mistake. | В средние века, никто не молился хорошему Иуде... из-за страха по ошибке перепутать с плохим Иудой. |
He's yet to find his Judas. | Но ему только предстоит найти своих Иуд. |
So... when do I get my Judas? | Так что... когда я получу Иуд? |