Benedict Arnold, Judas, Dr. Leonard Hofstadter. | Бенедикт Арнольд, Иуда, доктор Леонард Хофстедер. |
Judas, Judas, Judas! | Иуда, Иуда, Иуда! |
everything matches the Judas m.O. | все соответствует Иуда м.О'. |
You betrayed me like Judas. | Ты предал меня, как Иуда. |
Judas... you betray the Son of Man with a kiss? | Иуда... целованием ли предаёшь Сына Человеческого? |
Every officer in your detail has those modified Judas bullets. | Каждый коп теперь имеет в своей обойме те самые пули Иуды. |
It is called... a Judas Cradle. | Это - колыбель Иуды. |
Three Versions of Judas. | Три версии предательства Иуды. |
I saw Judas' ghost. | Я видел призрак Иуды. |
Sir, prayer stops that he changes our nation and we break the bows that they have put to us and... and we we proclaimed to Leon de Judas. | Господи, молю Тебя о том, чтобы изменилась наша нация, и мы разорвали оковы вокруг нас, и... и мы взываем ко Льву Иуды. |
Then entered Satan into Judas, surnamed Iscariot, who was one of the twelve. | Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати. |
That Judas who betrayed his own people, infected his own city. | Того Иуду, который предал свой собственный народ, и заразил свой собственный город. |
Have you heard of Judas? | Ты знаешь про Иуду? |
and Simon called Zealotes, and Judas, the brother of James, and Judas Iscariot, who was the traitor. | и Симона, прозываемого Зилотом, Иуду сына Иакова и Иуду Искариота, который потом сделался предателем. |
Let's have that Judas in now. | Ну, давайте сюда нашего Иуду. |
Always figured Penny was the one to turn Judas. | Всегда знала, что именно Пенни окажется Иудой. |
Of course, I think you're a rotten Judas for stabbing Roz in the back this way. | Но я считаю тебя мерзким Иудой раз ты ударил Роз ножом в спину. |
They call this bullet the Judas. | Они назвали эта пулю Иудой. |
It's like giving meat and two veg to Judas. | А то такое чувство, что с Иудой ужинаем. |
Werther noted"'Exit' evokes feelings of fear, fear of losing control, giving into one's dark side, perhaps even taking one's life", contrasting it to the "waves of regret" experienced by Judas. | Вертер отметил, что «'Exit' вызывает чувство страха, страха потерять контроль, страха, идущего изнутри - из тёмной стороны», противопоставляя его «волнам сожаления», испытанных Иудой. |
The second act was all Judas and Pontius Pilate - pure disaster. | Весь второй акт был об Иуде и Понтии Пилате - полнейшая катастрофа. |
Perhaps our Judas didn't have the nerve to attend this last supper. | Возможно, нашему Иуде не хватило духу посетить эту тайную вечерю. |
And so he dipped the morsel and handed it to Judas. | И, обмакнув кусок, подал Иуде, сыну Симона, Искариоту . |
Well, there y'all go, giving me that look, treating me like Judas, judging me like Judy. | Вот, теперь вы все смотрите на меня этим взглядом, относитесь ко мне как к Иуде, осуждаете меня как Джуди. |
In medieval times, they would never pray to the good Judas... for fear of getting the bad Judas on the line just by mistake. | В средние века, никто не молился хорошему Иуде... из-за страха по ошибке перепутать с плохим Иудой. |
He's yet to find his Judas. | Но ему только предстоит найти своих Иуд. |
So... when do I get my Judas? | Так что... когда я получу Иуд? |