The Chair spoke about matters that had been taken up both in the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg, South Africa, August 2002) and on its margins. |
В своем выступлении Председатель затронула вопросы, рассматривавшиеся на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию (Йоханнесбург, Южная Африка, август 2002 года) и в связи с ней. |
Ms. Natasha Primo L., Project Manager, Women's Net, South African Non-Governmental Organisation Network, Johannesburg, South Africa |
Г-жа Наташа Примо Л., руководитель проекта, организация "Сеть женщин", южноафриканская сеть неправительственных организаций, Йоханнесбург, Южная Африка |
During the four years covered by the present report, OSPAAAL has participated in: "The World Summit on Sustainable Development" Rfo+10", Johannesburg, South Africa, August 19 through September 4, 2002. |
В течение отчетного четырехгодичного периода ОСНААЛА приняла участие в следующих мероприятиях: - Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию, "Рио+10", Йоханнесбург, Южная Африка, 19 августа - 4 сентября 2002 года. |
September 2001: UNECE and WHO/Euro secretariats submit a progress report on the work carried out to the regional preparatory meeting for Rio +10 summit (Johannesburg, September 2002). |
Сентябрь 2001 года: Представление секретариатами ЕЭК ООН и Европейского бюро ВОЗ доклада о проведенной работе для регионального совещания по подготовке встречи на высшем уровне Рио+10 (Йоханнесбург, сентябрь 2002 года). |
JOHANNESBURG - Although the Chinese ship that was carrying arms to Zimbabwe, the An Yue Jiang, has reportedly turned back, we don't know where else President Robert Mugabe's military and paramilitary forces may be acquiring weapons. |
ЙОХАННЕСБУРГ - Несмотря на заверения в том, что китайский корабль «An Yue Jiang», везший оружие в Зимбабве, повернул обратно, мы не знаем, из каких еще источников военные и полувоенные организации президента Роберта Мугабе могут приобретать оружие. |
JOHANNESBURG - Morgan Tsvangirai's withdrawal from the presidential run-off scheduled for June 27, and his decision to seek the protection of the Dutch embassy in Pretoria, has secured for Zimbabwe's President Robert Mugabe a Pyrrhic victory. |
ЙОХАННЕСБУРГ - Выход Моргана Цвангираи из последнего тура президентских выборов, запланированного на 27 июня, и его решение искать защиту у голландского посольства в Претории, обеспечили президенту Зимбабве Роберту Мугабе пиррову победу. |
It agreed that the Commission's programmes could be amended to reflect its role in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg, 2002), including the regional implementation meetings it hosted. |
Группа согласна с тем, что в программы Комиссии могут быть внесены поправки, с тем чтобы отразить ее роль в последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (Йоханнесбург, 2002 год), включая организованные ею региональные совещания по вопросам выполнения решений. |
Since the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg, South Africa, August and September 2002), Member States have emphasized the need to achieve progress in implementing time-bound goals, targets and commitments in sustainable development. |
После проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (август - сентябрь 2002 года, Йоханнесбург, Южная Африка) государства-члены подчеркивали необходимость достижения прогресса в достижении оговоренных конкретными сроками целей и целевых показателей и выполнения обязательств в области устойчивого развития. |
After all, even though the major United Nations conferences were, of course, not limited to MDGs, the road to the MDGs goes through places like Monterrey, Johannesburg, Beijing, Copenhagen and Cairo. |
Ибо в конечном итоге, хотя крупнейшие конференции Организации Объединенных Наций и не ограничивались целями развития, впоследствии закрепленными в Декларации тысячелетия, дорога к их составлению пролегала через такие города, как Монтеррей, Йоханнесбург, Пекин, Копенгаген и Каир. |
Evaluation of a regional medical evacuation centre linked to peacekeeping missions (Pretoria and Johannesburg, South Africa) |
Оценка состояния регионального центра медицинской эвакуации, обслуживающего миссии по поддержанию мира (Претория и Йоханнесбург, Южная Африка) |
Emphasis was placed on media hubs having high representations of African and LDC journalists (London, Paris, Dakar and Johannesburg). |
Основной акцент был сделан на узлах СМИ, в которых хорошо представлены африканские журналисты и журналисты НРС (Лондон, Париж, Дакар и Йоханнесбург). |
UNIFEM coordinates the regional gender and human rights theme group in one United Nations regional centre (Johannesburg) |
ЮНИФЕМ координирует работу региональной тематической группы по вопросам гендерного равенства и прав человека в одном региональном центре Организации Объединенных Наций (Йоханнесбург) |
ICLEI Member/Staff attending: City of Johannesburg; Executive Mayor Amos Masondo attending as President of ICLEI |
Участвовавшие члены/сотрудники МСМИОС: город Йоханнесбург; Исполнительный мэр Амос Масондо принял участие в качестве Президента МСМИОС. |
1- Participation in work of the Economic and Social Council (Ecosoc), subsidiary bodies and/or major conferences: 2002: The World Summit on Sustainable Development (WSSD) (Johannesburg, South Africa, 26 August - 4 September). |
Участие в работе Экономического и Социального Совета (ЭКОСОС), его вспомогательных органов и/или основных конференций: 2002 год: Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВУ) (Йоханнесбург, Южная Африка, 26 августа - 4 сентября). |
Nairobi was evaluated in June 2004 and Johannesburg, Cairo and Dubai evaluation visits are being planned in 2005/06 |
В Найроби оценка была проведена в июне 2004 года, а поездки с целью проведения оценки в Йоханнесбург, Каир и Дубай намечены на 2005/06 год |
The Johannesburg Planetarium was the first full-sized planetarium in Africa and the second in the Southern Hemisphere. |
Йоханнесбургский планетарий (англ. Johannesburg Planetarium) - первый полноразмерный планетарий в Африке и второй в Южном полушарии, расположенный в городе Йоханнесбург в Южно-Африканской Республике. |
Bands like Wild Youth and National Wake led the way in the late 1970s and early 1980s, followed by Powerage and Screaming Foetus from Durban and Toxik Sox in Johannesburg in the mid 1980s. |
Первоначально лидерами движения стали такие группы, как Wild Youth и National Wake (конец 1970-х - начало 1980-х), в свою очередь, в середине 1980-х известность получили коллективы: Powerage и Screaming Fetus (Дурбан) и Toxik Sox (Йоханнесбург). |
27/ Pretoria News, 9 September 1993, and Sunday Times (Johannesburg), 12 September 1993. |
27/ "Претория Ньюс", 9 сентября 1993 года, и "Сандэй таймс" (Йоханнесбург), 12 сентября 1993 года. |
In its 5-11 March 1993 issue, The Weekly Mail (Johannesburg) reported that ARMSCOR's privatized wing, DENEL, sold R18 million worth of arms and ammunition, including bombs, mortars and hand grenades, to the Government of Rwanda during 1992. |
В своем выпуске за 5-11 марта 1993 года еженедельник "Уикли мейл" (Йоханнесбург) сообщил, что приватизированный филиал АРМСКОР ДЕНЕЛ продал в 1992 году правительству Руанды на 18 млн. рандов различных видов оружия и боеприпасов, в том числе бомбы, минометы и ручные гранатометы. |
47/ The Washington Post, 26 November 1992, and The Citizen (Johannesburg), 22 December 1992. |
47/ "Вашингтон пост", 26 ноября 1992 года, и "Ситизен" (Йоханнесбург), 22 декабря 1992 года. |
Employment in gold mining alone declined from 535,000 in 1987 to 395,000 in 1993 (Financial Mail (Johannesburg), 11 June 1993). |
Занятость в одном лишь секторе золотодобычи снизилась с 535000 в 1987 году до 395000 в 1993 году ("Файнэншл мэйл", Йоханнесбург, 11 июня 1993 года). |
98/ African Business, November 1992, and Business Day (Johannesburg), 12 March 1993. |
98/ "Африкан бизнес", ноябрь 1992 года, и "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 12 марта 1993 года. |
AVSI presented its strategic approach at WFP headquarters in Rome, November 2005 and at the WFP Consultation Meeting on the HIV/AIDS Programming Handbook, Johannesburg, South Africa, 3-5 April 2006. |
В ноябре 2005 года АВСИ представила свой стратегический план в штаб-квартире ВПП в Риме и на консультативном совещании ВПП по подготовке пособия для осуществления программ в области ВИЧ/СПИДа, Йоханнесбург, Южная Африка, 3 - 5 апреля 2006 года. |
A study of UNICEF emergency warehousing and logistics needs carried out in 2002 identified four locations best suited as potential regional hubs: Sharjah, Panama City, Bangkok and Johannesburg. |
Как показали результаты проведенного в 2002 году исследования потребностей ЮНИСЕФ в хранении на складах запасов товаров на случаи чрезвычайных обстоятельств и материально-технических потребностей, наиболее пригодными потенциальными региональными центрами для таких целей являются: Шарджа, город Панама, Бангкок и Йоханнесбург. |
World Summit on Sustainable Development, 26 August- 4 September 2002, Johannesburg (South Africa): Over 400 NGOs representatives were accredited through CREUMHS to participate in the Summit. |
Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию, 26 августа - 4 сентября 2002 года, Йоханнесбург (Южная Африка): При содействии Ассоциации при Всемирной встрече на высшем уровне были аккредитованы свыше 400 представителей неправительственных организаций (НПО). |