| Travel is also being planned to Johannesburg to assess its use as a regional medical evacuation centre. | Запланирована также поездка в Йоханнесбург для оценки его пригодности в качестве регионального центра медицинской эвакуации. |
| JOHANNESBURG - Nowadays, Africa's economic potential - and the business opportunities that go with it - is widely acknowledged. | ЙОХАННЕСБУРГ - Сегодня практически повсеместно признают экономический потенциал Африки - и возможности бизнеса, которые идут вместе с ним. |
| Obtained Standard Six certificate at Leresche Higher Primary School in Orlando, Johannesburg, 1969. | Получила стандартный аттестат шестой степени в средней школе Лереш в Орландо, Йоханнесбург, 1969 год. |
| The complainant was returned to Johannesburg on 26 January 2000. | Заявитель был выслан в Йоханнесбург 26 января 2000 года. |
| John Dugard (South Africa) was a professor of law at the University of the Witwatersrand, Johannesburg for thirty years. | Джон Дугард (Южная Африка) был профессором права в Университете Уитуотерсрэнда, Йоханнесбург, на протяжении 30 лет. |
| As the evaluation visit in Johannesburg had been carried out in May 2006, it was decided to visit evacuation centres in Nairobi and Dubai. | Поскольку контрольная поездка в Йоханнесбург состоялась в мае 2006 года, было решено посетить центры эвакуации в Найроби и Дубае. |
| The Regional Office for Africa moved from Nairobi to Johannesburg in the second quarter of 2008. | Во втором квартале 2008 года региональное отделение для Африки было переведено из Найроби в Йоханнесбург. |
| UNIFEM moved its sub-regional office from Harare to Johannesburg to facilitate a stronger partnership. | Для облегчения выполнения этой задачи ЮНИФЕМ перевел свое субрегиональное отделение из Хараре в Йоханнесбург. |
| The deminer, a national of Mozambique, was medically evacuated to Johannesburg, South Africa, for treatment and prosthesis. | Сапера, гражданина Мозамбика, эвакуировали в Йоханнесбург, Южная Африка, для прохождения лечения и протезирования. |
| From 20 to 23 April 2009, the Special Rapporteur attended the Johannesburg + 10 All Africa Human Rights Defenders Conference in Kampala. | С 20 по 23 апреля 2009 Специальный докладчик принимала участие во Всеафриканской конференции правозащитников "Йоханнесбург + 10" в Кампале. |
| Thailand, if you prefer, Johannesburg... | Таиланд, если ты предпочитаешь, Йоханнесбург... |
| Charlan Air Charter operated the following services on January 2005: Domestic scheduled destinations: Johannesburg and Nelspruit. | В январе 2005 года маршрутная сеть Charlan Air Charter включала в себя следующие пункты назначения: Внутренние регулярные рейсы: Йоханнесбург, Нелспрейт. |
| Redeployment of the international electoral observers back to Johannesburg was initially envisaged to be the reverse of deployment. | Первоначально предполагалось, что обратная доставка международных наблюдателей за проведением выборов в Йоханнесбург будет производиться так же, как и размещение, но в обратном порядке. |
| DEVELOPMENT, ninth session (Johannesburg, Republic of South Africa) | ПО ТОРГОВЛЕ И РАЗВИТИЮ, девятая сессия (Йоханнесбург, Южно- Африканская Республика) |
| 1515 hrs Departure from Maputo for Johannesburg | 15 ч. 15 м. Вылет из Мапуту в Йоханнесбург |
| 66/ The Citizen (Johannesburg), 14 July 1993. | 66/ "Ситизен" (Йоханнесбург), 14 июля 1993 года. |
| 77/ New Nation (Johannesburg), 8-15 April 1993. | 77/ "Нью нэйшн" (Йоханнесбург), 8-15 апреля 1993 года. |
| 107/ Financial Mail (Johannesburg), 19 March 1993. | 107/ "Файнэншл мэйл" (Йоханнесбург), 19 марта 1993 года. |
| 113/ Southern African Report (Johannesburg), 26 March 1993. | 113/ "Сазерн Африкан рипорт" (Йоханнесбург), 26 марта 1993 года. |
| 120/ Financial Mail (Johannesburg), 28 May 1993. | 120/ "Файнэншл мэйл" (Йоханнесбург), 28 мая 1993 года. |
| 137/ Business Day (Johannesburg), 20 November 1992. | 137/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 20 ноября 1993 года. |
| 149/ Business Day (Johannesburg), 26 July 1993. | 149/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 26 июля 1993 года. |
| 184/ Business Day (Johannesburg), 29 April 1993. | 184/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 29 апреля 1993 года. |
| World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, August/September 2002; Statement on Rural Women and Food Security presented by this organisation. | Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию, Йоханнесбург, август/сентябрь 2002 года; заявление по вопросу о положении женщин и продовольственной безопасности, представленное Ассоциацией. |
| ICLEI Members attending: Johannesburg and Helsinki | Участники - члены МСМИОС: Йоханнесбург и Хельсинки. |