Travel is also being planned to Johannesburg to assess its use as a regional medical evacuation centre. |
Запланирована также поездка в Йоханнесбург для оценки его пригодности в качестве регионального центра медицинской эвакуации. |
JOHANNESBURG - Nowadays, Africa's economic potential - and the business opportunities that go with it - is widely acknowledged. |
ЙОХАННЕСБУРГ - Сегодня практически повсеместно признают экономический потенциал Африки - и возможности бизнеса, которые идут вместе с ним. |
Obtained Standard Six certificate at Leresche Higher Primary School in Orlando, Johannesburg, 1969. |
Получила стандартный аттестат шестой степени в средней школе Лереш в Орландо, Йоханнесбург, 1969 год. |
The complainant was returned to Johannesburg on 26 January 2000. |
Заявитель был выслан в Йоханнесбург 26 января 2000 года. |
John Dugard (South Africa) was a professor of law at the University of the Witwatersrand, Johannesburg for thirty years. |
Джон Дугард (Южная Африка) был профессором права в Университете Уитуотерсрэнда, Йоханнесбург, на протяжении 30 лет. |
As the evaluation visit in Johannesburg had been carried out in May 2006, it was decided to visit evacuation centres in Nairobi and Dubai. |
Поскольку контрольная поездка в Йоханнесбург состоялась в мае 2006 года, было решено посетить центры эвакуации в Найроби и Дубае. |
The Regional Office for Africa moved from Nairobi to Johannesburg in the second quarter of 2008. |
Во втором квартале 2008 года региональное отделение для Африки было переведено из Найроби в Йоханнесбург. |
UNIFEM moved its sub-regional office from Harare to Johannesburg to facilitate a stronger partnership. |
Для облегчения выполнения этой задачи ЮНИФЕМ перевел свое субрегиональное отделение из Хараре в Йоханнесбург. |
The deminer, a national of Mozambique, was medically evacuated to Johannesburg, South Africa, for treatment and prosthesis. |
Сапера, гражданина Мозамбика, эвакуировали в Йоханнесбург, Южная Африка, для прохождения лечения и протезирования. |
From 20 to 23 April 2009, the Special Rapporteur attended the Johannesburg + 10 All Africa Human Rights Defenders Conference in Kampala. |
С 20 по 23 апреля 2009 Специальный докладчик принимала участие во Всеафриканской конференции правозащитников "Йоханнесбург + 10" в Кампале. |
Thailand, if you prefer, Johannesburg... |
Таиланд, если ты предпочитаешь, Йоханнесбург... |
Charlan Air Charter operated the following services on January 2005: Domestic scheduled destinations: Johannesburg and Nelspruit. |
В январе 2005 года маршрутная сеть Charlan Air Charter включала в себя следующие пункты назначения: Внутренние регулярные рейсы: Йоханнесбург, Нелспрейт. |
Redeployment of the international electoral observers back to Johannesburg was initially envisaged to be the reverse of deployment. |
Первоначально предполагалось, что обратная доставка международных наблюдателей за проведением выборов в Йоханнесбург будет производиться так же, как и размещение, но в обратном порядке. |
DEVELOPMENT, ninth session (Johannesburg, Republic of South Africa) |
ПО ТОРГОВЛЕ И РАЗВИТИЮ, девятая сессия (Йоханнесбург, Южно- Африканская Республика) |
1515 hrs Departure from Maputo for Johannesburg |
15 ч. 15 м. Вылет из Мапуту в Йоханнесбург |
66/ The Citizen (Johannesburg), 14 July 1993. |
66/ "Ситизен" (Йоханнесбург), 14 июля 1993 года. |
77/ New Nation (Johannesburg), 8-15 April 1993. |
77/ "Нью нэйшн" (Йоханнесбург), 8-15 апреля 1993 года. |
107/ Financial Mail (Johannesburg), 19 March 1993. |
107/ "Файнэншл мэйл" (Йоханнесбург), 19 марта 1993 года. |
113/ Southern African Report (Johannesburg), 26 March 1993. |
113/ "Сазерн Африкан рипорт" (Йоханнесбург), 26 марта 1993 года. |
120/ Financial Mail (Johannesburg), 28 May 1993. |
120/ "Файнэншл мэйл" (Йоханнесбург), 28 мая 1993 года. |
137/ Business Day (Johannesburg), 20 November 1992. |
137/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 20 ноября 1993 года. |
149/ Business Day (Johannesburg), 26 July 1993. |
149/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 26 июля 1993 года. |
184/ Business Day (Johannesburg), 29 April 1993. |
184/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 29 апреля 1993 года. |
World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, August/September 2002; Statement on Rural Women and Food Security presented by this organisation. |
Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию, Йоханнесбург, август/сентябрь 2002 года; заявление по вопросу о положении женщин и продовольственной безопасности, представленное Ассоциацией. |
ICLEI Members attending: Johannesburg and Helsinki |
Участники - члены МСМИОС: Йоханнесбург и Хельсинки. |