Английский - русский
Перевод слова Jewelry
Вариант перевода Ювелирных изделий

Примеры в контексте "Jewelry - Ювелирных изделий"

Примеры: Jewelry - Ювелирных изделий
Listen.We've got a suspected jewelry heist. Слушай. У нас есть подозреваемый по краже ювелирных изделий.
The technical problem addressed by the utility model consists in extending the range of items of jewelry while at the same time simplifying the manufacturing process therefor. Технической задачей полезной модели является расширение ассортимента ювелирных изделий с одновременным упрощением процесса их изготовления.
Our firm has also greatly served the sector by raising qualified personnel for the production of molding houses, which is one the basics of jewelry. Сейчас компания занимается также обучением высококлассного персонала в данной сфере, без которого немыслимо качественное производство ювелирных изделий.
Her father held several different jobs, working at times in mail delivery, in jewelry sales, and as a vice president of a major freight line. Её отец был евреем и работал в компании по продаже ювелирных изделий и как вице-президент крупной линии грузовых перевозок.
In 2000, the Gringor Company from St. -Petersburg announced in publicly the production of the an experimental parcel of synthetic diamond jewelry. Питерская фирма «Грингор» открыто заявляла в 2000 г. о производстве опытной партии ювелирных изделий с синтетическими алмазами.
We can print your own labels with or without barcodes; we can pack the jewelry in soft pouches or in blister packs. Можем распечатать ваш логотип с и без штрихкода, материалы для упаковки ювелирных изделий такие как пластиковые или вытяжные пакеты.
The finds consisted of jewelry, sealstones, carved ivories, combs, gold and silver goblets, and bronze weapons. Находки состояли из ювелирных изделий, предметов из камня или резной слоновой кости, гребней, золотых и серебряных кубков, бронзового оружия.
For instance, in American culture, women predominantly use hairpins as a jewelry accessory at weddings, balls, and other major events. В некоторых культурах шпильки используются как разновидность ювелирных изделий, например, как аксессуары на свадьбах, балах и других мероприятиях.
Born and raised in Singapore and now living in the USA, silver jewelry artist Aden Angier started designing full time about seven years ago. Родившаяся и выросшая в Сингапуре и ныне проживающая в США, мастер ювелирных изделий из камней и серебра Аден Ангиер начала создавать свои изделия на профессиональной основе семь лет назад.
Soon after her divorce from Donald Trump in 1992, she developed lines of clothing, fashion jewelry and beauty products that have been sold through television shopping channels. Вскоре после её развода с Дональдом Трампом, Ивана Трамп подписала соглашение с агентством Уильяма Морриса и разработала линии одежды, ювелирных изделий и косметических продуктов, которые были проданы через телевизионные каналы покупок.
Take the production processes. Take jewelry (yuvelirka). Рекламная фотосъемка: - рекламная фотосъемка стекла, рекламная фотосъемка ювелирных изделий, рекламная фотосъемка продуктов питания и.т.д.
The museum, located beside the general secondary school, houses a collection of local costumes, carpets, kitchen equipment and filigree jewelry, as well as a number of models of local architecture. В музее Пешкопии находится прекрасная коллекция местные костюмов, ковров, кухонной утвари и филигранных ювелирных изделий, а также ряд моделей местной архитектуры.
Is to design and produce fashionable, high quality, aesthetic and noticeable jewelry which enhance the smartness and completes the clothing of women, men, children and juveniles. Дизайн и производство соответствующих моде высококачественных женских, мужских, детских и молодежных ювелирных изделий, дополняющих одежду, придающих элегантный вид, эстетичность и особенность.
In addition to money, jewelry and low-value items, the book "A Thousand and One Nights" from the publishing house "Irfon" in Dushanbe was stolen from the apartment. Кроме денег, ювелирных изделий и малоценных вещей, из квартиры была похищена книга «Тысяча и одна ночь» издательства «Ирфон» города Душанбе.
Considering the national traditions of Azeri people carpet weaving, jewelry products and production of copperware have special importance in the light industry of the country. Учитывая богатые навыки и национальные традиции азербайджанцев, особое место в ее структуре занимает производство ковров, ювелирных изделий, изделий из шелка, производство медной посуды.
In the shopping stalls rows of the first floor placed some firms and workshops: Bakhsimyants' wine cellars, the Pavlovsky's shop, the haberdasher's, the jewelry shop "Paris Jeweler", a watch shop of Mark Miesirov. В торговых рядах первого этажа здания размещались фирмы и мастерские: винные погреба Бахсимьянца, магазин Павловского, магазин галантерейных товаров, ювелирных изделий «Парижский Ювелир», магазин часов Марка Миесирова.
In order to extend the range of items of jewelry it is necessary to manufacture a dedicated casting mold for each item design, for example a flower with intricate three-dimensional petals, in the form of a dragonfly, or any other three-dimensional item shape. Для расширения ассортимента ювелирных изделий необходимо для каждого дизайна изделия изготовить свою форму для отливки, например, цветка со сложными объемными лепестками, в виде стрекозы, или любой другой объемной формы изделия.
Presentation of Piaget jewelry collection - Limelight Garden Party, 2011 (Russian language) 1TV report from the opening ceremony of embroidered icons exhibition ДoM Moды NATALIA VALEVSKAYA HaTaлbя BaлeBckaя on Twitter Natalia Valevskaya Fashion House on Facebook Презентация коллекции ювелирных изделий Piaget - Limelight Garden Party, 2011 год Наталья Валевская пример участие в Аргентинской неделе моды Репортаж Первого канала с открытия выставки «Прикосновение» Дом моды NATALIA VALEVSKAYA Наталья Валевская в «Твиттере» Официальная страница Natalia Valevskaya Fashion House в социальной сети Facebook
That producers phase out the production and use of lead-containing paints, toys, jewelry, pipes for the delivery of drinking water and the production and use of cadmium containing jewelry. Постепенное прекращение производителями производства и использования содержащих свинец красок, игрушек, ювелирных изделий, труб для подачи питьевой воды, а также производства и использования ювелирных изделий, содержащих кадмий.
A concern in the area of precious metals and stones in the perceived ease in which these items in jewelry form can literally walk across the immigration and customs lines as the person simply adorns him/her with jewelry and checks out. В том, что касается ценных металлов и драгоценных камней, то озабоченность в данном случае вызывает та видимая легкость, с которой они в виде ювелирных изделий могут пересекать границы иммиграционного и таможенного контроля, поскольку соответствующие лица просто вывозят их в качестве ювелирных изделий.
She was married eight times to seven men, endured several serious illnesses, and led a jet set lifestyle, including assembling one of the most expensive private collections of jewelry in the world. Она была замужем восемь раз за семью мужчинами, переживала серьёзные болезни и жила на вершине славы, в том числе собирала одну из самых дорогих частных коллекций ювелирных изделий (так например, в её коллекции есть известная жемчужина Перегрина - подарок Бёртона).
Everything we need to make jewelry molds. Все, что нам понадобится для отливки ювелирных изделий.
During this time he also studied jewelry making. В этот же период она занялась дизайном ювелирных изделий.
The Green Gold Corporation trains miners and purchases gold for use in products and jewelry. Корпорация "Зеленое золото" организует обучение для старателей и закупает золото для использования в различной продукции и производства ювелирных изделий.
Seven million dollars worth of art, jewelry, and antiques. Семь миллионов долларов от искусства, ювелирных изделий и антиквариатов.