Jeff will be huge here, then he'll be huge in Japan, and then it's over. |
Джеф будет великим здесь, потом он прославится в Японии, а потом все закончится. |
I'm Jeff, and here we have Carson, Steve, |
Я Джеф, а здесь у нас Карсон, Стив, |
Jeff, do you think you'll marry Britta? |
Джеф, ты думаешь ты женишься на Бритте? |
Isn't that the way you want it, Jeff? |
Ты это так себе видишь, Джеф? |
For instance, Jeff Ross, your results have come back, and I'm going to tell you something that you have never heard about any of your TV pilots. |
Например, Джеф Росс, есть результаты твоих анализов, и я скажу тебе то, чего ты никогда не слышал о пилотных выпусках своих шоу. |
I'm sorry, Jeff and Lester got their hands on one of these Sleep Sheep and did some recording of their own. |
Простите, Джеф и Лестер наложили свои руки на одну из Спящих Овечек и записали что то своё. |
It's just... things are going really well right now, and... and Jeff is a friend. |
Просто... дела сейчас идут очень хорошо и... Джеф - мой друг. |
And I'm not sure how the subject came up, exactly, but it turns out that Jeff thought I would be nuts to skip college this semester. |
Я не уверен, почему заговорили на эту тему, но выяснилось, что Джеф считает, что глупо с моей стороны пропустить колледж в этом семестре. |
"Dido's Lament" has been performed or recorded by artists far from the typical operatic school, such as Klaus Nomi (as "Death"), Ane Brun and Jeff Buckley. |
«Плач Дидоны» исполнялся артистами, далёкими от классической оперной школы, например, Клаусом Номи (Death), Эн Брун и Джеф Бакли. |
You see, Mr. Jeff, when Albert makes up his mind to visit you, he visit you. |
Видите ли, мистер Джеф, когда Альберт решает прийти к нам в гости, он приходит. |
Dating, it's all about first impressions, snap judgments, and this, Jeff, this thing between you and I, it's not powerful. |
Тут важно первое впечатление, мимолетные ощущения, а между нами, Джеф, понимаешь, нету искорки. |
Jeff, please, would you just get in the car? |
Джеф, прошу тебя, ты можешь сесть в машину? |
Does Jeff seem a little weird to you guys since he got back? |
Джеф не кажется вам странным с тех пор, как он вернулся? |
And if there's one thing I really, really love, then it's Jeff Lynne and the Electric Light Orchestra. |
И есть еще одна вещь, что я действительно люблю, Это Джеф Линн и Электро-лайт Оркестр. |
Jeff wanted to sit next to us, so you... you had to move over. |
Джеф захотел сесть с нами, и ты придвинулся ко мне. |
Please. How about getting me my money back, Jeff? |
Как насчет того, чтобы вернуть мне мои деньги, Джеф? |
Jeff McKeen was a detective then, he invited us all up to Mount Charleston to his cabin, you know, all the new guys. |
Джеф Маккин был тогда детективом, он собрал всех нас в своем доме на Маунт Чарлстон, ну, ты понимаешь, всех новичков. |
Anyway, Jeff is sizing me up, he's sniffing around, he's telling me great Vegas is, how great it'd be for my career. |
В любом случае, Джеф отозвал меня, оглянулся вокруг, он рассказал, как великолепен Вегас, как он будет хорош для моей карьеры. |
However, his friend's father left early, taking his friend along, so Jeff was left alone with the entire party planned. |
Но получилось так, что отец его друга уехал раньше задуманного и забрал сына с собой, таким образом Джеф остался один. |
The infertile wife Virginia (Brooke Adams) and her husband Brad Marshall (Jeff Hayenga) decide to join an experimental in-vitro fertilization program developed by Dr. Richard Meyerling (James Karen). |
Бесплодная женщина Вирджиния (актриса Брук Адамс) и её муж Бред Маршалла (актёр Джеф Хаенга) решают воспользоваться экспериментальной методикой искусственного оплодотворения, разработанной доктором Ричардом Мейерлингом (актёр Джеймс Карен). |
Jeff made no secret of the fact that his first marriage had failed, that he couldn't leave Amsterdam because of the son and find a better work. |
Джеф не скрывал, что его первый брак не удался, что он не может покинуть Амстердам из-за сына и найти лучшую работу. |
Thanks:Jeff, I got a job for you: |
Спасибо. Джеф, у меня есть работа для тебя. |
Did you know Jeff was going on a six-weeks lecture tour? |
Ты знаешь, что Джеф собирается на шесть недель читать лекции? |
Do not show you the city, Jeff? |
Ты ему еще не показал город, Джеф? |
No, thanking me, Jeff... you know, for all the support I generated for the show. |
Нет, с благодарностью, Джеф, знаешь, за всю поддержку, которую я организовал для сериала. |