Примеры в контексте "Jeff - Джеф"

Примеры: Jeff - Джеф
Jeff Bauman, a victim who lost both legs, appeared in court wearing shorts. Джеф Бауман, потерявший в ходе теракта обе ноги, появился на суде в шортах.
Don't make me do this, Jeff! Не заставляй меня делать это, Джеф!
Don't you see, Jeff? Разве Вы не видите, Джеф?
Jeff, what are you doing here? Джеф, что ты тут делаешь?
I don't like being excluded, Jeff. Я не хочу чтоб меня исключили, Джеф!
So, Jeff have a good time shooting unarmed, innocent milk jugs? Так что, Джеф хорошо провел время, стреляя по невинным невооруженным молочным канистрам?
Jeff, please, do something! Джеф, пожалуйста, сделай что-нибудь!
But Charlie Rose, Jon Stewart, Pink Lady and Jeff? Но Чарли Роуз, Джон Стюарт, Пинк Леди и Джеф?
Jeff Blackwell, on parole eight months. Джеф Блэкуэл на условно досрочном освобождении 8 месяцев
Jeff, do you know why you're shouting? Джеф, ты понимаешь, почему приходится кричать?
Why don't we save the pleasantries, Jeff? Джеф, почему бы нам не пропустить формальности?
Okay, Jeff, your call, but don't call me in two hours when this nonsense blows over. Ладно, Джеф, твой звонок, но не звонить мне каждые два часа, когда весь этот абсурд закончится.
Jeff... chef... my boss. Джеф... шеф... мой босс.
Do you know what this mean, Jeff? Ты знаешь, что это значит, Джеф?
So Jeff killed Cooper just because he thought he was seeing his ex-wife? Значит, Джеф убил Купера просто потому, что решил что он встречается с его бывшей женой?
Come on, Jeff, didn't you tell her Да ладно тебе, Джеф, разве ты ей не говорил?
Jeff's a little bit older than you, isn't he? Джеф немного старше тебя, да?
Get on him, Mr. Jeff, get on him again! Поднимайтесь, мистер Джеф, попробуйте снова!
No, Jeff. It's easy for you, not for me. Нет, Джеф, не для меня.
Jeff, I'm a lawyer, I'm meant to see the argument. Джеф, я адвокат, я могу оценить аргумент.
Jeff, I am so not in the mood for you! Джеф, только тебя сейчас не хватало!
"Jeff, don't talk to me like that." "Джеф, хватит таких разговоров".
You know, my... my producer talked to me during the break, and he told me some very interesting breaking news that I would be remiss if I didn't bring up right now, Jeff. Во время рекламы ко мне подошёл продюсер, и сообщил весьма любопытные новости, и будет упущением не обсудить их, Джеф.
And you have to give it to her now, right, Jeff? И ты можешь дать ей это сейчас, так, Джеф?
Well, I mean, I wouldn't be put off by it, Jeff. Ладно, я хотел сказать, что я бы не стал на это так реагировать, Джеф.