Do you think Jeff will make it home this year? |
Как вы думаете, Джеф будет дома в этом году? |
Dealing with my own thing here, Jeff. |
У меня тут свои проблемы, Джеф! |
Stan, Hayley, Steve, Jeff! |
Стэн, Хейли, Стив, Джеф! |
Jeff. It'll work out, alright? |
Джеф, на этот раз все будет хорошо. |
Jeff and Britta, you're free to go, because you didn't step forward and are therefore innocent. |
Джеф и Брита, вы свободны, потому что вы не сделали шаг вперед и поэтому невиновны. |
The Chicago airport closed, and Jeff already sublet his apartment, and he and his boyfriend totally broke up, so I told him he could crash here instead of a hotel. |
Аэропорт в Чикаго закрыт, и Джеф уже сдал свою квартиру, и они со своим приятелем окончательно расстались, так что я сказал ему, что он может переночевать здесь, а не в отеле. |
Jeff, can you help me with the vacuum? |
Джеф, ты мне поможешь с пылесосом? - Да, конечно. |
What kind of person did she find out you were, Jeff? |
Так, кто же тот человек, которого она знала, а Джеф? |
You're a really nice guy, Jeff, but... I just don't have time for a boyfriend, |
Ты очень славный малый, Джеф... но у меня просто нет времени на парня. |
Jeff, he - he hasn't seen me all day, |
Джеф, он же меня с утра не видел. |
"By the way, do you still want Jeff to stand up for you?" |
Кстати, ты все еще хочешь, чтобы Джеф был твоим шафером? |
I don't know what kind of promises Jeff Fordham has made to you, but I hope you've collected on 'em, 'cause I'm about to go over to Edgehill and kill him. |
Я не знаю, какие обещания дал тебе Джеф Фордхэм, но, надеюсь, что он с тобой уже расплатился, потому что я собираюсь пойти в Эджхилл, и прикончить его. |
No, no, Jeff, no, this is what you've been waiting for. |
Нет, нет, Джеф, нет, это то чего ты ждал. |
"What's it about, Jeff?" |
Что у тебя там, Джеф? |
Really, Jeff, did you have to right then? |
Это правда, Джеф, ты дрался? |
Of course, Jeff, if you don't want me, and of course if Sally doesn't approve... |
Конечно, Джеф, если Вам не нравится моя кондидатура, и конечно если Салли не одобряет... |
Hold on, Jeff, what's this here? |
Иди наверх! Постой, Джеф. |
No... You're right, Jeff, You don't, |
Да... ты прав, Джеф, ты так не делаешь. |
Like Britta swore that she didn't like Jeff and then gave him a copy of my poem so he could laugh at me with that Sherri Shepherd Lady? |
Как Бритта клялась что ей не нравится Джеф и потом дала ему копию моей поэмы так он может смеяться надо мной с девушкой Шери Шепарда? |
In the movie, Las Vegas was selected as a nuclear target, and since the event was being hosted in Las Vegas, it occurred to Jeff Moss to name the convention DEF CON. |
В фильме Лас-Вегас был выбран в качестве цели для ядерной боеголовки, именно из-за того, что эти события происходили в Лас-Вегасе, как и его мероприятие, Джеф решил назвать конференцию DEF CON. |
You laugh, Jeff, but the people were wonderful, you know, not just the actors, but the crew, everyone. |
Вот ты смеешься, Джеф, но люди там просто чудесные, понимаешь, не только актеры, но и съемочная группа, все. |
If I wanted a boyfriend, it would be you, Jeff, |
Если бы мне нужен был парень, я бы тебе не отказала, Джеф. |
jeff does raise a good point. |
Джеф задал интересный вопрос. |
jeff, how do you think |
Джеф, как ты думаешь |
jeff... already turned in his essay. |
Джеф... уже сдал свое сочинение |