Английский - русский
Перевод слова Jasper
Вариант перевода Джаспер

Примеры в контексте "Jasper - Джаспер"

Примеры: Jasper - Джаспер
Yes, and Jasper and Horace. PERDY: Да-а... а еще с ней Джаспер и Горейс.
Shouldn't you be in school, Jasper? Джаспер, а ты разве не должен быть в школе?
Look at me, Jasper! I'm eating a peanut! Гляди, Джаспер, я ем арахис.
Why would she and Jasper leave at the moment we needed them most? Почему она и Джаспер покинули нас тогда, когда они так нужны.
You need someone who knows the business as well as Jasper, but who isn't cheating you. Вам нужен тот, кто знает дело так же хорошо, как Джаспер, но не обманывает вас.
Come on, Jasper, let's cut the games and clear this up! Давай, Джаспер, прекращай играть и расскажи все, как есть!
My guests are very young, my dear Mr Jasper, and very tired... Мои гости очень молоды, мой дорогой Джаспер, и очень устали...
Mr Jasper asserts a history of violent words and even fisticuffs between you! Мистер Джаспер заявляет о жестокой словесной перепалке и даже драке между вами!
Deputy, go and watch out for Mr Jasper's return. Депьюти, иди смотри, как бы не вернулся мистер Джаспер!
Other projects involved road building in the park, tasks around the Banff townsite and construction of a highway connecting Banff and Jasper. Другие проекты предусматривали строительство дорог в парке, обустройство в окрестностях городка Банф, а также строительство автомагистрали соединяющей Банф и Джаспер.
By 1940, the Icefields Parkway reached the Columbia Icefield area of Banff and connected Banff and Jasper. К 1940 году шоссе Icefields Parkway достигла области Columbia Icefield в Банфе, и связала Банф и Джаспер.
Certain levels also feature one of Cruella's three main henchmen from both films: Jasper and Horace from 101 Dalmatians, and Le Pelt from 102 Dalmatians. На некоторых уровнях также появляется один из трёх главных приспешников Стервеллы из обоих фильмов: Джаспер и Хорас из 101 далматинец и Ле Пельт из 102 далматинца.
With the arrival of the Gulf, Colorado and Santa Fe Railway early in the 20th century, Jasper grew into a center for the manufacture of timber products. С приходом в город железной дороги Gulf, Colorado and Santa Fe Railway в начале XX века, Джаспер превратился в центр по производству лесоматериалов.
Jasper says that Parliament is sitting at York and they will decide what to do with Edward! Джаспер сказал что Парламент заседает в Йорке И они решат что делать с Эдуардом!
Jasper, you bounced the ball, you shot it at the basket and you didn't trip. Джаспер, тебе бросили мяч, ты бросил его в корзину, и не попал.
Jasper Willitz... robbery, armed robbery, assault, assault with a deadly weapon, armed robbery. Джаспер Уиллитц... ограбление, вооружённое ограбление, грабёж, разбой, вооружённое ограбление.
Don't you want us to survive, Jasper? Джаспер, ты что, не хочешь выжить?
Ames, Iowa, Tulsa, Skokie, Center City, Tallahassee Albany, San Antonio, Jasper, Wyoming. Эймс, Айова, Скоки, Сентр сити, Таллахасси, Олбани, Сан-Антонио, Джаспер, Вайоминг.
Jasper did all right, didn't he? Джаспер хорошо поработал, не так ли?
Brigadier Oswald Allen Harker CBE (1886-1968), known as Jasper Harker, was Acting Director General of MI5 from 1940 to 1941. Освальд Аллен Харкер (англ. Oswald Allen Harker, 1886-1968), также известный как бригадир «Джаспер» Харкер - британский государственный деятель, исполнял обязанности генерального директора MI5 с 1940 по 1941 годы.
Really working the Jasper from Vegas story, aren't we? Подчеркиваешь свою версию "Джаспер из Вегаса", как я погляжу?
One is forced to wonder, Mr Jasper, why the minor canon hadn't the courage to tell his mother himself? Признаюсь, мистер Джаспер, что удивлен почему у младшего каноника не хватило смелости рассказать это матери самому.
Jasper, what are you... what are you doing? Джаспер, что ты... что ты делаешь?
Jasper. We were wondering if my friends and I could take the car out... for a little test drive out on our own. Джаспер, мы тут думаем, может, мы с подругами возьмём машину... и сами её немного попробуем поводить?
We mustn't lead the young bride astray, must we, Jasper? Нам уже пора покинуть невесту, да, Джаспер?