| Mr. Jang wants to offer you a job. | М-р Чан предлагает зам работу. |
| Are you Jang Man Deok? | Вы - Чан Ман Док? |
| You are Jang Man Deok's son, right? | Ты сын Чан Ман Дока? |
| Are you looking for JANG, Chae-min? | Вы ищете Чан Ча Мин? |
| Are you JANG, Chae-min? | Ты Чан Ча Мин? |
| JANG, Chae-min, she... | Чан Ча Мин, она... |
| Chae-ryn, JANG, Chae-ryn. | Ча Рин, Чан Ча Рин |
| JANG, Chae-ryn, you can do it. | Чан Ча Рин, ты сможешь |
| Are you JANG, Chae-min from Yunbyun? | Вы Чан Ча Мин? |
| And partner, Ms. JANG, Chae-min. | и Миссис Чан Ча Мин |
| Ms. JANG, Chae-min has already been registered. | Миссис Чан Ча Мин уже зарегистрирована |
| JANG, Chae-ryn. This is the last event. | Чан Ча Рин Это последний танец |
| Boss Jang... did he escape untouched? | Командир Чан... не пострадал? |
| Jang Sung-Baek will not sit still | Чан Сун Пэк не станет бездействовать. |
| Flower boy Jang Do Il. | Красавчик Чан До Иль! |
| Listen, Captain Jang. | Послушай, Капитан Чан. |
| Never mind, Captain Jang | Неважно, Капитан Чан. |
| Is the High Shaman Jang inside? | Верховная шаманка Чан внутри? |
| That wretched Jang Ok-Jung...! | Это дрянь Чан Ок-Джанг...! |
| Where's that Jang Ok-Jung? | Где эта Чан Ок-Джанг? |
| JANG Woo-rim, sir. | Чан У-рим, господин. |
| Right. JANG Woo-rim. | Верно, Чан У-рим. |
| Jang Hyejin will run them. | Чан Хё Чжин займется ими. |
| My name is Jang Hyejin. | Меня зовут Чан Хё Чжин. |
| Who is this Chairman Jang person? | Кто этот человек Председателя Чан? |