Jang was known to have had difficulties with her management agency. | Известно, что у Чан были сложности с агентством, в котором она работала. |
Was the evidence that Jang Tae San is the culprit indisputable? | что Чан Тхэ Сан - преступник? |
Mr. Jang noted that the Republic of Korea had become a member of ECLAC in 1997 and that it was supportive of exploring opportunities for enhancing regional and international cooperation. | Г-н Чан отметил, что Республика Корея вступила в ЭКЛАК в 1997 году и что она выступает за изучение возможностей для развития регионального и международного сотрудничества. |
ploughed by Manager Jang. | А менеджер Чан ударил. |
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): The repeated political rhetoric of South Korea about my country resembles the Korean proverb that a thief | Г-н Ли Чан Гон (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Неизменно повторяемые Южной Кореей политические выпады в отношении моей страны напоминают корейскую пословицу, согласно которой вор сам и кричит "Держи вора!". |
Why didn't Chairman Jang report to the police when his car exploded? | Почему председатель Чжан не сообщил полиции о взрыве автомобиля? |
Jang Il. Should we go back to our hometown? | Чжан Иль, может, как-нибудь съездим в Пусан? |
Did Jang threaten you to Keep going? | Чжан заставил вас продолжать? |
Painter Mrs. Jang Commits Suicide | Художница госпожа Чжан покончила с собой |
Mr. Ri Jang (Democratic People's Republic of Korea): Mr. President, my delegation has asked for the floor to say just a few words to the United States Ambassador and the South Korean delegate as well. | Г-н Ли Чжан Гон (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Г-н Председатель, моя делегация просила предоставить ей возможность выступить, с тем чтобы сказать всего лишь несколько слов послу Соединенных штатов, а также делегату Южной Кореи. |
Byun Cha Jang has been lying to me all this time. | Бюн Ча Джан всё это время мне лгал. |
Mr. Jang (Republic of Korea) said that the steady growth in the number of treaties and ratifications had overloaded the treaty bodies system. | Г-н Джан (Республика Корея) говорит, что устойчивый рост числа договоров и ратификаций привел к перегрузке системы договорных органов. |
Mr. Jang, who can't you forget? | Учитель Джан, кого вы не можете забыть? |
Teacher Jang, you take north. | Учитель Джан - север. |
You got selected Teacher Jang! | Теперь ваша очередь, учитель Джан! |
I am Jang Mu-Ryeol, the Third War Minister. | Я Джанг Му-Рёл, Третий военный министр. |
Mr. Jang, Ms. Kim Jeong-eun is here. | Господин Джанг, мисс Ким Джонг унни уже здесь. |
It's Yoon and Jang Hee-Jae! | Это Юн и Джанг Хи-Дже! - Вперед! |
Why didn't Mr. Jang ask me to do it? | Почему Мистер Джанг не попросил меня сделать это? |
The criminal Jang Hee-Jae is inside! | Преступник Джанг Хи-Дже внутри! |
Woo Hyun, just now Chairman Jang's car exploded again. | Ву Хён, совсем недавно была взорвана машина председателя Чана. |
That's a surprise present for Mr. Jang, so please take good care of it. | Это сюрприз для Чана, пожалуйста, присмотри за ним. |
And only Mr. Jang has the code. | Код только у мистера Чана. |
I translate for Mr. Jang. | Перевожу для мистера Чана. |
Package for Mr. JANG. | Посылка для господина Чана. |
Jang eventually was allowed to live at the royal palace, where he led a group of scientists to work on advancing Korea's science. | В итоге Чану было разрешено жить в королевском дворце, где он возглавлял группу учёных, работавших над улучшением корейской науки. |
Driver Jang, wait for a moment. | Соль Чану нужно с тобой поговорить. |
I'll give my heart to Mr. Jang. | Я дарю своё сердце Чану. |
Doctor Jang will have to give her treatment. | Лекарю Чану придётся лечить её. |
I promised to have lunch with Professor Jang. | У меня ужин с профессором Чаном. |
Then Ae Jeong is going to keep bumping into Manager Jang. | Значит, Ку Э Чжон не избежит встреч с менеджером Чаном. |
After she met Manager Jang, she disconnected her number? | Она сменила номер после встречи с менеджером Чаном? |
The police think that I'm after Jang Gyeong-chul. | В полиции считают, что это я охочусь за Гьенчул Чжаном. |
I wiretapped a call from Jang Gyeong-chul. | Я прослушал звонок от Гьенчул Чжана. |
I wiretapped a call from Gyeongchul Jang. | Я прослушал звонок от Гьенчул Чжана. |
This is Gyeongchul Jang. | Это я, Гьенчул Чжа. |
Gyeongchul Jang showed up! | Гьенчул Чжан вышел из машины! |
Today, the congress opened a session and passed the motion to appoint Woo Jang Min. | Сегодня Конгресс открыл новую сессию и внес предложение о назначении Ву Ян Мин. |
In any case, it's not... try contact Section Chief Jang from the salon. | это не... попробуй связаться с начальником Ян из салона. |
Mr. JANG Chun Sik (Democratic People's Republic of Korea): I do apologize for taking the floor several times, but you see the statement made by the representative of Japan forces me to reply. | Г-н ЯН Чун Сик (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Г-н Председатель, я извиняюсь, что беру слово несколько раз, но, видите ли, заявление японского представителя вынуждает меня отреагировать. |
Mr. JANG Chun Sik (Democratic People's Republic of Korea): I would like to respond very briefly to the statement by the distinguished representative of Japan. | Г-н ЯН Чун Сик (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Мне хотелось бы очень кратко отреагировать на выступление уважаемой представительницы Японии. |
[Director Jang] Yes, Director. | [Директор Ян] директор. |
Vivian, you go to Chairman Jang's house. | Вивиан, ты проникаешь в дом председателя Чжана. |
Chairman Jang's room is on the second floor? | Комната председателя Чжана на втором этаже? |
Our kids have been a pain in the neck to Officer Jang, right? | Для офицера Чжана наши дети уже как кость в горле, верно? |
How Yoon-kyung was murdered and that Jang escaping these events are exactly identical except the 30-year gap | Как была убита Юн Гён и побег Чжана... Совершенно идентичны, но лишь с промежутком в 30 лет. |
I wiretapped a call from Gyeongchul Jang. | Я прослушал звонок от Гьенчул Чжана. |
I just don't know, Miss Jang. | Просто не знаю, мисс Янг. |
My boss JANG helped me out so everything was okay. | Мой босс Янг помог мне, так что все нормально. |
Mr. Kim Soo Jang Chief Public Prosecutor, Ministry of Justice | Г-н Ким Су Янг генеральный прокурор, министерство юстиции |
Mr. JANG Hyun-cheol (Republic of Korea) said that the Government was currently engaged in procedures for withdrawing its reservation to article 14, paragraph 5, of the Covenant (question 3). | Г-н ЯНГ Хён Чол (Республика Корея) говорит, что в настоящее время правительство осуществляет процедуры снятия своей поправки к пункту 5 статьи 14 Пакта (вопрос 3). |
Mr. JANG Hyun-cheol (Republic of Korea) said that, since the inception of the current National Assembly in June 2004, three bills concerning counter-terrorism had been submitted to the Assembly and were currently under consideration by its Legislation and Judiciary Committee (question 5). | Г-н ЯНГ Хён Чол (Республика Корея) говорит, что с момента начала работы нынешнего Национального собрания в июне 2004 года Собранию было представлено три законопроекта по борьбе с терроризмом, которые в настоящее время рассматриваются его Комитетом по законодательству и судоустройству (вопрос 5). |