| Jang is believed to have killed herself at around 4:30 pm. | По данным полиции, Чан совершила самоубийство приблизительно в 16:30. |
| In 1442, King Sejong ordered Jang to build a gama, an elaborately decorated Korean sedan chair. | В 1442 году король Седжон приказал Чан Ён Силю построить богато декорированный паланкин. |
| Does Jang Joon Hyun recognize you? | Чан Чжун Хён узнал тебя? |
| Jang surveyed the available metals and their characteristics, and presented his research to the king and the generals, contributing to the development of Korean weaponry. | Чан Ён Силь изучил добываемые там металлы и их характеристики, и представил свои исследования Седжону и его генералам, способствуя развитию корейского вооружения. |
| That Manager Jang, why can't he just leave you alone? | Почему менеджер Чан до сих пор тебя ненавидит? |
| After Ms. Jang and I check the truth... | Когда мы с мисс Чжан всё проверим... |
| At that time, Jang Yong had just started his casino business. | В это время Чжан Ён только начинал свой бизнес с казино. |
| Write Lee Jang Il's name in the petition! | Напиши в своем заявлении в полицию о Ли Чжан Иле! |
| President Jang fainted in his room | Президент Чжан потерял сознание в своей комнате. |
| Before Jang Hee-Jae does, that is. | Пока Чжан Хи Чжэ не опередил нас. |
| Byun Cha Jang has been lying to me all this time. | Бюн Ча Джан всё это время мне лгал. |
| Mr. Jang (Republic of Korea) said that the steady growth in the number of treaties and ratifications had overloaded the treaty bodies system. | Г-н Джан (Республика Корея) говорит, что устойчивый рост числа договоров и ратификаций привел к перегрузке системы договорных органов. |
| We shoulds stop swearing first - I'm Mi-young, Jang Mi-young | Как тебя зовут - Я Ми Ён, Джан Ми Ён |
| Teacher Jang, you take north. | Учитель Джан - север. |
| b. AKA: Jang Myong-Jin | Ь. Также известен как: Джан Мён-Джин |
| I am Jang Mu-Ryeol, the Third War Minister. | Я Джанг Му-Рёл, Третий военный министр. |
| Mr. Jang, Ms. Kim Jeong-eun is here. | Господин Джанг, мисс Ким Джонг унни уже здесь. |
| Royal Noble Consort Hui of the Jang clan, come out and accept His Majesty's decree! | Королевская Благородная супруга Ху из клана Джанг, выходите и примите указ Его Величества! |
| Why didn't Mr. Jang ask me to do it? | Почему Мистер Джанг не попросил меня сделать это? |
| In addition, Royal Noble Consort Hui of the Jang Clan | Кроме того, Королевская благородная супруга Ху из клана Джанг... |
| Woo Hyun, just now Chairman Jang's car exploded again. | Ву Хён, совсем недавно была взорвана машина председателя Чана. |
| You walk in there, you go up to the reception, you ask for Mr. Jang to come down. | Заходишь в здание, подходишь к стойке и просишь мистера Чана. |
| I translate for Mr. Jang. | Перевожу для мистера Чана. |
| Package for Mr. JANG. | Посылка для господина Чана. |
| Not only did you put yourself in danger but you also made Boss Jang risk his life | Ты рисковал не только собой, из-за тебя жизнь командира Чана оказалась под угрозой. |
| Jang eventually was allowed to live at the royal palace, where he led a group of scientists to work on advancing Korea's science. | В итоге Чану было разрешено жить в королевском дворце, где он возглавлял группу учёных, работавших над улучшением корейской науки. |
| Driver Jang, wait for a moment. | Соль Чану нужно с тобой поговорить. |
| I'll give my heart to Mr. Jang. | Я дарю своё сердце Чану. |
| Doctor Jang will have to give her treatment. | Лекарю Чану придётся лечить её. |
| I promised to have lunch with Professor Jang. | У меня ужин с профессором Чаном. |
| Then Ae Jeong is going to keep bumping into Manager Jang. | Значит, Ку Э Чжон не избежит встреч с менеджером Чаном. |
| After she met Manager Jang, she disconnected her number? | Она сменила номер после встречи с менеджером Чаном? |
| The police think that I'm after Jang Gyeong-chul. | В полиции считают, что это я охочусь за Гьенчул Чжаном. |
| I wiretapped a call from Gyeongchul Jang. | Я прослушал звонок от Гьенчул Чжана. |
| Gyeongchul Jang showed up! | Гьенчул Чжан вышел из машины! |
| Jang Gyeong-chul showed up! | Гьенчул Чжан вышел из машины! |
| How come you guys didn't notice Jang Gyeong-chul leaving the house? | Как же вы не заметили, что Гьенчул вышел из дома? |
| I'm the Everlasting Battery, Jang Soo. | Я - Вечный Двигатель, Ян Су. |
| In any case, it's not... try contact Section Chief Jang from the salon. | это не... попробуй связаться с начальником Ян из салона. |
| Mr. JANG Il Hun (Democratic People's Republic of Korea): Thank you, Mr. President, for giving me the chance to take the floor. | Г-н ЯН Ир Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Г-н Председатель, спасибо, что Вы даете мне возможность выступить. |
| Mr. JANG Chun Sik (Democratic People's Republic of Korea): I would like to respond very briefly to the statement by the distinguished representative of Japan. | Г-н ЯН Чун Сик (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Мне хотелось бы очень кратко отреагировать на выступление уважаемой представительницы Японии. |
| [Director Jang] Yes, Director. | [Директор Ян] директор. |
| Chairman Jang's room is on the second floor? | Комната председателя Чжана на втором этаже? |
| Our kids have been a pain in the neck to Officer Jang, right? | Для офицера Чжана наши дети уже как кость в горле, верно? |
| But that's for Mr. JANG... | Но это для господина Чжана... |
| According to your statement, you murdered Jang. | что вы убили Чжана. |
| And that big dragon on Mr. JANG's... | А еще этот огромный дракон на спине этого Чжана... |
| I just don't know, Miss Jang. | Просто не знаю, мисс Янг. |
| My boss JANG helped me out so everything was okay. | Мой босс Янг помог мне, так что все нормально. |
| Mr. Kim Soo Jang Chief Public Prosecutor, Ministry of Justice | Г-н Ким Су Янг генеральный прокурор, министерство юстиции |
| Mr. JANG Hyun-cheol (Republic of Korea) said that the Government was currently engaged in procedures for withdrawing its reservation to article 14, paragraph 5, of the Covenant (question 3). | Г-н ЯНГ Хён Чол (Республика Корея) говорит, что в настоящее время правительство осуществляет процедуры снятия своей поправки к пункту 5 статьи 14 Пакта (вопрос 3). |
| Mr. JANG Hyun-cheol (Republic of Korea) said that, since the inception of the current National Assembly in June 2004, three bills concerning counter-terrorism had been submitted to the Assembly and were currently under consideration by its Legislation and Judiciary Committee (question 5). | Г-н ЯНГ Хён Чол (Республика Корея) говорит, что с момента начала работы нынешнего Национального собрания в июне 2004 года Собранию было представлено три законопроекта по борьбе с терроризмом, которые в настоящее время рассматриваются его Комитетом по законодательству и судоустройству (вопрос 5). |