This is the third film by director Jang Hoon, after completing Secret Reunion and Rough Cut. | Это третий фильм режиссёра Чан Хуна после Тайное воссоединение и Несмонтированный фильм. |
Ms. JANG, Chae-min has already been registered. | Миссис Чан Ча Мин уже зарегистрирована |
Listen, Captain Jang. | Послушай, Капитан Чан. |
Is the High Shaman Jang inside? | Верховная шаманка Чан внутри? |
In the meanwhile, Mr. Jang Joon Hyun got hit by a falling stage set while trying to save Miss Park Soo In. | В то же время Чан Чжун Хён пытаясь спасти известную певицу Пак Су Ин. |
Lord Jang Hee-Jae of the Bureau of Hospitality has arrived. | Прибыл господин Чжан Хи Чжэ из Гостевого отдела. |
Officer Jang, you really don't believe in me? | Офицер Чжан, вы, правда, мне не верите? |
It's pronounced 'Jang'. | Произносится 'Чжан'. |
I heard Mr. JANG was in a car crash. | господин Чжан попал в аварию. |
Ms. Jang Mi, We have some pain relievers at home, right? | Госпожа Чжан Ми, у нас есть обезболивающее? |
Teacher Jang is hugging my wife, twirling in circles! | Учитель Джан обнимает мою жену во время танца. |
Mr. Jang (Republic of Korea) said that the steady growth in the number of treaties and ratifications had overloaded the treaty bodies system. | Г-н Джан (Республика Корея) говорит, что устойчивый рост числа договоров и ратификаций привел к перегрузке системы договорных органов. |
We shoulds stop swearing first - I'm Mi-young, Jang Mi-young | Как тебя зовут - Я Ми Ён, Джан Ми Ён |
b. AKA: Jang Myong-Jin | Ь. Также известен как: Джан Мён-Джин |
What's wrong Teacher Jang? | Что случилось, учитель Джан? |
Mr. Jang, Ms. Kim Jeong-eun is here. | Господин Джанг, мисс Ким Джонг унни уже здесь. |
In addition, Royal Noble Consort Hui of the Jang Clan... did not live up to her duties as the mother of the Crown Prince. | Кроме того, Королевская благородная супруга Ху из клана Джанг... Не справилась со своими обязанностями матери Наследного принца. |
Royal Noble Consort Hui of the Jang clan, come out and accept His Majesty's decree! | Королевская Благородная супруга Ху из клана Джанг, выходите и примите указ Его Величества! |
Why didn't Mr. Jang ask me to do it? | Почему Мистер Джанг не попросил меня сделать это? |
Father, does this mean it's the end for Jang Hee-Jae and Consort Hui? | Отец, это значит, что настал конец для Джанг Хи-Дже и супруги Ху? |
I was in shock when I heard about Manager Jang from Representative Moon. | Когда агент Мун рассказала мне про менеджера Чана, я была в шоке. |
That's a surprise present for Mr. Jang, so please take good care of it. | Это сюрприз для Чана, пожалуйста, присмотри за ним. |
So when shall I visit Mr. JANG? | так когда мне посетить директора Чана? |
You walk in there, you go up to the reception, you ask for Mr. Jang to come down. | Заходишь в здание, подходишь к стойке и просишь мистера Чана. |
I translate for Mr. Jang. | Перевожу для мистера Чана. |
Jang eventually was allowed to live at the royal palace, where he led a group of scientists to work on advancing Korea's science. | В итоге Чану было разрешено жить в королевском дворце, где он возглавлял группу учёных, работавших над улучшением корейской науки. |
Driver Jang, wait for a moment. | Соль Чану нужно с тобой поговорить. |
I'll give my heart to Mr. Jang. | Я дарю своё сердце Чану. |
Doctor Jang will have to give her treatment. | Лекарю Чану придётся лечить её. |
I promised to have lunch with Professor Jang. | У меня ужин с профессором Чаном. |
Then Ae Jeong is going to keep bumping into Manager Jang. | Значит, Ку Э Чжон не избежит встреч с менеджером Чаном. |
After she met Manager Jang, she disconnected her number? | Она сменила номер после встречи с менеджером Чаном? |
I wiretapped a call from Jang Gyeong-chul. | Я прослушал звонок от Гьенчул Чжана. |
I wiretapped a call from Gyeongchul Jang. | Я прослушал звонок от Гьенчул Чжана. |
This is Gyeongchul Jang. | Это я, Гьенчул Чжа. |
Gyeongchul Jang showed up! | Гьенчул Чжан вышел из машины! |
Jang Gyeong-chul, Jang Gyeong-chul! | Гьенчул Чжан вышел из машины! |
I'm the Everlasting Battery, Jang Soo. | Я - Вечный Двигатель, Ян Су. |
In any case, it's not... try contact Section Chief Jang from the salon. | это не... попробуй связаться с начальником Ян из салона. |
Mr. JANG Il Hun (Democratic People's Republic of Korea): Thank you, Mr. President, for giving me the chance to take the floor. | Г-н ЯН Ир Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Г-н Председатель, спасибо, что Вы даете мне возможность выступить. |
Mr. JANG Chun Sik (Democratic People's Republic of Korea): I would like to respond very briefly to the statement by the distinguished representative of Japan. | Г-н ЯН Чун Сик (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Мне хотелось бы очень кратко отреагировать на выступление уважаемой представительницы Японии. |
[Director Jang] Yes, Director. | [Директор Ян] директор. |
So, you asked Mr. JANG to hire us? | Ты попросил господина Чжана нас нанять? |
Chairman Jang's room is on the second floor? | Комната председателя Чжана на втором этаже? |
But that's for Mr. JANG... | Но это для господина Чжана... |
According to your statement, you murdered Jang. | что вы убили Чжана. |
I wiretapped a call from Jang Gyeong-chul. | Я прослушал звонок от Гьенчул Чжана. |
I just don't know, Miss Jang. | Просто не знаю, мисс Янг. |
My boss JANG helped me out so everything was okay. | Мой босс Янг помог мне, так что все нормально. |
Mr. Kim Soo Jang Chief Public Prosecutor, Ministry of Justice | Г-н Ким Су Янг генеральный прокурор, министерство юстиции |
Mr. JANG Hyun-cheol (Republic of Korea) said that the Government was currently engaged in procedures for withdrawing its reservation to article 14, paragraph 5, of the Covenant (question 3). | Г-н ЯНГ Хён Чол (Республика Корея) говорит, что в настоящее время правительство осуществляет процедуры снятия своей поправки к пункту 5 статьи 14 Пакта (вопрос 3). |
Mr. JANG Hyun-cheol (Republic of Korea) said that, since the inception of the current National Assembly in June 2004, three bills concerning counter-terrorism had been submitted to the Assembly and were currently under consideration by its Legislation and Judiciary Committee (question 5). | Г-н ЯНГ Хён Чол (Республика Корея) говорит, что с момента начала работы нынешнего Национального собрания в июне 2004 года Собранию было представлено три законопроекта по борьбе с терроризмом, которые в настоящее время рассматриваются его Комитетом по законодательству и судоустройству (вопрос 5). |