| 19 July Jakarta National awareness seminar on combating desertification in Indonesia | 19 июля Джакарта Национальный семинар по повышению информированности общественности в области борьбы с опустыниванием в Индонезии |
| First Secretary, Canadian Embassy, Jakarta, 1979-1981 | Первый секретарь, Посольство Канады, Джакарта, 1979-1981 годы |
| 30 October - 2 November 2007 Jakarta, Indonesia | 30 октября - 2 ноября 2007 года Джакарта, Индонезия |
| So is Cairo; Jakarta, 11 hours; | Итак Каир, Джакарта, 11 часов, |
| In economy of Jakarta the considerable role belongs to the foreign capital; for 1967-68 about 1/2 of all requests of foreign investors on capital investments... | В экономике Джакарта значительная роль принадлежит иностранному капиталу; за 1967-68 около 1/2 всех заявок иностранных инвесторов на капиталовложения... |
| The Assembly drafted a request for formal integration into Indonesia, which Jakarta described as "the act of self-determination" in East Timor. | Ассамблея создала запрос на формальную интеграцию в Индонезию, который Джакарта описала как «акт самоопределения» в Восточном Тиморе. |
| 1993-1994: First Secretary, Head of the Sub-Division of the Social Economic, Department of Foreign Affairs, Jakarta | 1993-1994 годы: первый секретарь, руководитель подотдела по социально-экономическим вопросам министерства иностранных дел, Джакарта |
| Sixth meeting of the CGE, Jakarta, Indonesia, 17 - 18 March 2006 | Шестого совещания КГЭ, Джакарта, Индонезия, 17-18 марта 2006 года |
| FDLR is organized into the Apollo sector in North Kivu and the Jakarta sector in South Kivu. | ДСОР осуществляет организованные действия в секторе Аполло в Северном Киву и секторе Джакарта в Южном Киву. |
| National Workshop on CEDAW Concluding Comments, Jakarta, 29 January 2009; and, | национальный практикум по заключительным замечаниям Комитета, Джакарта, 29 января 2009 года; и |
| Also, in middle income countries, such as Indonesia and the Philippines, sewerage coverage in large cities such as Jakarta and Manila is quite low. | И в странах со средним уровнем дохода, таких, как Индонезия и Филиппины, в крупных городах - Джакарта и Манила - показатели охвата населения канализационными системами являются относительно низкими. |
| Meanwhile at main airports in Indonesia, such as Soekarno-Hatta International Airport, Jakarta detection and monitoring equipment, such as X-ray scanners are in place. | Кроме того, в основных аэропортах Индонезии, таких, как международный аэропорт Сукарно-Хатта, Джакарта, имеется оборудование для обнаружения и мониторинга, например рентгеновские установки для просвечивания багажа. |
| Jakarta, Indonesia, on 8 September 2005 | Джакарта, Индонезия, 8 сентября 2005 года |
| Shipments of surviving Bandanese were also sent to Batavia (Jakarta) to work as slaves in developing the city and its fortress. | Часть выживших банданезцев была морем отправлена в Батавию (Джакарта) в качестве рабов на строительство города и крепости. |
| The cities of Toronto, Colombo, Jakarta, Berlin, Mumbai, Milan and Tel Aviv were added to the network. | Города Торонто, Коломбо, Джакарта, Берлин, Мумбаи, Милан и Тель-Авив были добавлены в маршрутную сеть. |
| He was hospitalised in Batavia (Jakarta) and then evacuated to India. | После лечения в госпитале в Батавии (ныне Джакарта) Вантхоу был эвакуирован в Индию. |
| Similar subsidence has occurred over the past century in a wide range of cities, including Tianjin, Shanghai, Osaka, Bangkok, and Jakarta. | Аналогичные оседания произошли в течение прошлого века в ряде других городов, таких как Тяньцзинь, Шанхай, Осака, Бангкок и Джакарта. |
| It regularly visits East Timorese prisoners both inside and outside the province (Kupang and Jakarta), including Xanana Gusmao. | Члены Комитета регулярно посещают заключенных восточнотиморцев как в самой провинции, так и за ее пределами (Купанг и Джакарта), в том числе Шанану Гужмана. |
| This was reflected in the proceedings and outcomes of the 10th NAM Summit (Jakarta, 1992) and was given substance by the follow-up activities. | Этот факт получил отражение в ходе работы и результатах десятой Встречи на высшем уровне ДНП (Джакарта, 1992 год) и нашло свое воплощение в виде последующей деятельности. |
| Other large cities which are expected to continue high rates of growth are Bangkok, Istanbul, Jakarta, Lagos, Metro Manila and Tehran. | К другим крупным городам, в которых предположительно будут сохраняться высокие темпы роста численности населения, относятся Бангкок, Стамбул, Джакарта, Лагос, Манила и Тегеран. |
| Subregional seminar on UNFC in Indonesia and south-east Asia, Jakarta, Indonesia, 16-17 December 1998 | Субрегиональный семинар по РК ООН в Индонезии и юго-восточной Азии, Джакарта, Индонезия, 16-17 декабря 1998 года |
| Bimo Petrus, Hanni, and Ling, student political activists, were reportedly arrested by police in Rambutan, Jakarta on 6 March 1997. | Биму Петрус, Ханни и Линг, политические активисты студенческого движения, как сообщается, были арестованы полицией в Рамбутане, Джакарта, 6 марта 1997 года. |
| Convention on Biological Diversity, Conference of the Parties 7 November 1995 Jakarta | 7 ноября 1995 года Джакарта, Конвенция о биологическом разнообразии, Конференция сторон |
| February 1990 Leader of the Kenyan delegation to the fourth Indian Ocean Marine Affairs Cooperation Standing Committee, Jakarta | февраль 1990 года Глава кенийской делегации на четвертом совещании постоянного комитета Организации по сотрудничеству в морских вопросах Индийского океана, Джакарта |
| Representatives of IFNGO attended the twenty-first meeting of ASEAN Senior Officials Meeting on Drug Matters (Jakarta, Indonesia, 6-8 April 1999). | Представители МФНПО участвовали в работе двадцать первого совещания старших должностных лиц АСЕАН по вопросам борьбы с наркотиками (Джакарта, Индонезия, 6 - 8 апреля 1999 года). |