Boss, she does realize she's an IRS agent, not CIA? |
Босс, она понимает, что служит в налоговой, а не в ЦРУ? |
I mean, I'll be there as soon as I'm done with the IRS; let's say an hour, two at the most? |
Я думаю, что буду у вас сразу же, как закончу с налоговой; скажем через час, максимум через два? |
There's an IRS issue anyway. |
Возникла проблема с налоговой. |
Your assets have been frozen by the IRS. |
Ваши счета заморожены налоговой. |
Just had a little trouble with the IRS. |
Небольшие проблемы с налоговой. |
It's the same thing with the IRS. |
То же самое с налоговой. |
So, how much longer does the IRS need? |
Сколько еще времени требуется налоговой? |
The way Scientology did with the IRS? |
Как сайентологи с налоговой? |
I owe the IRS a lot of money. |
Я должен налоговой кучу денег. |
I'm with the IRS. |
Я работаю в налоговой. |
No IRS and no Celia. |
Нет налоговой, нет Селии. |
and not the IRS? |
а не в налоговой? |
You don't work for the IRS? |
Ты работаешь не в налоговой? |
IRS officials told me to my face they weren't interested in hearing anything I had to say because, and I quote, |
Представители Налоговой службы говорили мне в лицо, что их не интересует моё мнение, потому что, цитирую: |
EIN Entity - An EIN (Employer Identification Number) entity is a legal entity set up by the IRS for tax reporting purposes. |
Единица ИНР - Единица ИНР (идентификационный номер работодателя) является юридической единицей, введенной НС для целей налоговой отчетности. |
He has irs troubles. |
У него проблемы с налоговой службой. |
Did you see the thing about the irs man at Caliente? |
Знаете про того парня из налоговой в Калиэнте? |
Did anyone from the IRS contact you? No. |
Кто-то из налоговой приходил? |
Did someone from the IRS contact you? |
Кто-то из налоговой приходил? |
How about the IRS? |
Как на счёт с налоговой? |
We're not from the IRS. |
Мы даже не из налоговой. |
He'll also handle the IRS. |
Он же разберется с налоговой. |
I mean, he even got the heated steering wheel, but that's upwards of 6,300 that won't be going to the IRS. |
Там даже руль с подогревом, но это помимо 6300, которые он будет выплачивать налоговой. |
It's standard procedure to fill out these IRS forms when it comes to deposits this large, Miss. |
И, когда речь идет о таких суммах, надо заполнить документы для налоговой. |
Section 41c of the us tax code affords my client the right to licensed representation in the face of any IRS inquiry. |
В соответствии со статьей 41 налогового кодекса США в случаи налоговой проверки, мой клиент имеет право на уполномоченного представителя. |