| I filed paperwork with county clerk and IRS. | Документы у местного чиновника и в налоговой службе. |
| Miss Reynolds, I'm with the IRS. | Мисс Рейнольдс, я из налоговой службы. |
| Don't mention the IRS or the prisons. | И ни слова о налоговой службе и тюрьмах. |
| And, of course, you'll have to contact the DMV and the IRS. | И, конечно, тебе нужно связаться с транспортным отделом и налоговой службой. |
| So I was surprised as anybody when the IRS came knocking. | Поэтому я был очень удивлен, когда ко мне пришли из налоговой. |
| And you still owe the IRS $180,000. | И всё ещё должны налоговой службе 180000 долларов. |
| He owes the IRS almost $300,000, Lena. | Он должен налоговой службе почти 300 тысяч, Лина. |
| Well, he died in prison thanks to the IRS. | Так вот, он помер в тюрьме благодаря налоговой службе. |
| Miscavige projected photos of the church's executives celebrating with IRS officials. | Мискевидж спроецировал на экран фотографии руководителей ЦС, празднующих вместе с представителями Налоговой службы. |
| Okay, so the IRS search reveals ten different cash transactions between $50,000 and $60,000 for that day. | Хорошо, запрос в налоговой службе вернул десять операций с наличными на тот день, суммами от $50000 до $60000. |
| So based on IRS returns where Parsons signed on as the responsible accountant, we could be up to eight victims. | Итак, судя по отчетам налоговой службы с подписью Парсонса как ответственного ревизора, у нас набирается восемь жертв. |
| What about your problems with the IRS? | Что с твоей проблемой с налоговой службой? |
| I am running really late to a meeting with the IRS, so... | Я опаздываю на встречу с чиновниками из налоговой инспекции, так что... |
| Each year, one in 10 taxpayers receives a notice from the IRS. There are 200 million letters that go out. | Каждый год один из 10 налогоплательщиков получает уведомление от Налоговой Службы США, при этом отправляется около 200 миллионов писем. |
| They think we're IRS agents? | Они считают, что мы из налоговой. |
| This meets a requirement of IRS Publication 1075, Safeguards for Protecting Federal Tax Information, which stipulates that FTI should not be commingled with other data where possible. | Это отвечает содержащемуся в документе 1075 НУС "Гарантии защиты федеральной налоговой информации" требованию относительно того, что, когда это возможно, ФНИ не должна объединяться с другими данными. |
| Saul tracks down the woman, a police officer in Philadelphia (Daniella Pineda), and talks to her, posing as an IRS employee. | Сол выслеживает женщину, офицера полиции в Филадельфии (Даниэлла Пинеда), и говорит с ней, выдавая себя за сотрудника налоговой службы. |
| He admitted to tax evasion and of misleading the IRS about his offshore accounts in the Bahamas, Liechtenstein, Switzerland, and the United Kingdom. | Он признался в уклонении от уплаты налогов и обмане налоговой службы относительно своих оффшорных счетов на Багамских островах, в Лихтенштейне, Швейцарии и Великобритании. |
| As 1975 drew to a close, DeMeo was the subject of IRS investigations into his income. | В конце 1975 года ДеМео чуть не попал под расследование налоговой службы, связанное с его доходами. |
| Clara was a rare breed - an IRS agent who actually liked her job. | Клара была большой редкостью - агентом Налоговой службы, который по-настоящему любил свою работу |
| Remember I told you about that witch from the IRS? | Помните, я говорил о той гадюке из налоговой службе? |
| Deandra, did you tell the IRS you work here? | Диандра, ты сказала налоговой службе, что работаешь здесь? |
| You let me stay here, and I will deduct my room and board from what you owe the IRS. | Позволите мне пожить здесь, а я сниму затраты на проживание с того, что вы должны налоговой службе. |
| In 2002, the IRS Criminal Investigation Division (IRS-CI) increased its commitment to international training, multi-agency training efforts and technical assistance programs to foreign law enforcement agencies. | В 2002 году Отдел уголовных расследований Налоговой службы (НС-УР) расширил свою деятельность в деле международной подготовки, межведомственных усилий по обучению персонала и программ оказания технической помощи иностранным правоохранительным учреждениям. |
| We met a year ago when my accountant suggested I get roommates to keep the IRS off my back. | Мы познакомились год назад, мой бухгалтер посоветовал жить с соседями, чтобы не иметь головной боли с Налоговой службой. |