You're familiar with the IRS, |
Вы уже знакомы с Федеральной налоговой службой, |
I've stared into the eyes of the IRS before and I'm still standing. |
Я выдержал встречи с налоговой инспекцией, выстою и сейчас. |
You help me with Karsten, I help you with the IRS. |
Ты поможешь мне с Карстеном, а я помогу с налоговой системой. |
Think of the nerve that it takes to decide to take on a war with the IRS. |
Подумайте о наглости, нужной для того, чтобы ввязаться в войну с Налоговой службой США. |
Before ending cycle completely on the IRS, there is one thing I do wish to do. |
Прежде чем поставить окончательную точку в этом деле с Налоговой службой, есть то, что я хотел бы сделать. |
Now, that must be Whitman's source inside the IRS. |
Это, должно быть, и есть человек Уитмана в налоговой. |
Should I just put the cheese plate out for the IRS now? |
А могу я просто предложить налоговой сырную тарелку? |
And what - what exactly did your wife do for the IRS? |
Чем именно ваша жена занималась в налоговой? |
Would you prefer I tell the IRS about a hypothetical conversation I had with an up-and-coming judge nine years ago? |
Предпочитаешь, чтобы я рассказал налоговой о моем гипотетическом разговоре с одним перспективным судьей девять лет назад? |
If we don't make Adam happy, his dad is going to tell the IRS my house isn't a church, although I do let children drink wine there. |
Если мы не сделаем Адама счастливым, его отец расскажет налоговой, что мой дом - это не церковь, хотя я и позволяю детям пить там вино. |
She wouldn't be working at the IRS or anywhere else if it weren't for us. |
Она бы никогда не получила работу в налоговой или ещё где, если бы не мы. |
That's when I knew that there was something wrong in America with the IRS and the system here, you know. |
Тогда-то я и понял, что в Америке что-то неладно и с налоговой, и со всей системой. |
Your business was too small to lose $2 million, so... you didn't say anything because it was easier to write it off than it was to try to explain it to the IRS. |
Ваш бизнес слишком мал чтобы потерять 2 миллиона, поэтому... вы ничего не сказали потому что проще отдать их, нежели потом оправдываться перед Налоговой. |
Well, I'm the one who tipped off Oscar to the IRS, but you were the one who told me to help them get along, which I did, all too well. |
Я тот, кто сдал Оскара налоговой, но ты попросила меня ему помочь все наладить, что я и сделал, и очень хорошо. |
You said you were from the IRS, but you're lying to me. No. |
Вы сказали, что Вы из налоговой, но Вы соврали. |
Yes, and this IRS thing is not going away, at least not for a while, so I want you to do whatever it takes to get me out of my contract. |
Да, и проблемы с налоговой не уйдут, по крайней мере пока, поэтому я хочу, чтобы ты сделал все, чтобы разорвать мой контракт. |
You need to use that money to pay your bill by the end of this month, which you promised the IRS, in writing, that you would do. |
Используй эти деньги на оплату счета до конца текущего месяца, что ты, кстати, пообещал налоговой сделать в письменном виде. |
You register that income with the IRS, FBI? |
Вы такие доходы регистрируете в Налоговой службе, в ФБР? |
Following an investigation by the Internal Revenue Service (IRS), Bell was arrested and subsequently jailed for 11 months on felony charges of harassment and using false Social Security numbers. |
После расследования, проведенного налоговой службой (IRS), Белл был арестован и впоследствии заключен в тюрьму на 11 месяцев по обвинению в использовании ложных номеров социального страхования. |
You mean details like defrauding the IRS for $430 million? |
Вы называете мелочью обман налоговой службы на 430 миллионов долларов? |
My mom negotiated a payment plan with the IRS, and she took a loan against her pension to pay of the lien. |
Моя мама заключила договор оплаты с налоговой службой, и она взяла кредит под залог своей пенсии, чтобы выплатить залог. |
Forms 990 and 990-PF are available from the IRS, and the organization must provide copies of its three most recent annual returns to anyone who asks. |
Формы 990 и 990-PF можно получить в Налоговой службе, и организация должна предоставлять копии своих трех самых последних ежегодных деклараций любому лицу, которое может запросить их. |
It works for greater uniformity and cooperation among the states, including promoting the "Model Act Concerning the Solicitation of Funds for Charitable Purposes,"and coordinates with IRS Exempt Organizations Division. |
Она обеспечивает большее единообразие и сотрудничество между штатами, в частности путем пропаганды «Типового закона о сборе пожертвований в благотворительных целях», и координирует работу Отдела по освобожденным от налогообложения организациям в Налоговой службе. |
Shouldn't we just turn this over to, I don't know, the IRS? |
Может просто отдадим его, я не знаю, налоговой службе? |
She has done such training for corporations such as General Electric, Exxon, AT&T, and IBM, as well as lectured to the FBI, IRS, US Navy, US Department of Education, and US Postal Service. |
Она разработала тренинги для работников таких корпораций, как General Electric, Exxon, AT&T и IBM, читала лекции в ФБР, Налоговой службе, ВМС, Министерстве образования и Почтовой службе США. |