Английский - русский
Перевод слова Irs
Вариант перевода Налоговой

Примеры в контексте "Irs - Налоговой"

Примеры: Irs - Налоговой
You're familiar with the IRS, Вы уже знакомы с Федеральной налоговой службой,
I've stared into the eyes of the IRS before and I'm still standing. Я выдержал встречи с налоговой инспекцией, выстою и сейчас.
You help me with Karsten, I help you with the IRS. Ты поможешь мне с Карстеном, а я помогу с налоговой системой.
Think of the nerve that it takes to decide to take on a war with the IRS. Подумайте о наглости, нужной для того, чтобы ввязаться в войну с Налоговой службой США.
Before ending cycle completely on the IRS, there is one thing I do wish to do. Прежде чем поставить окончательную точку в этом деле с Налоговой службой, есть то, что я хотел бы сделать.
Now, that must be Whitman's source inside the IRS. Это, должно быть, и есть человек Уитмана в налоговой.
Should I just put the cheese plate out for the IRS now? А могу я просто предложить налоговой сырную тарелку?
And what - what exactly did your wife do for the IRS? Чем именно ваша жена занималась в налоговой?
Would you prefer I tell the IRS about a hypothetical conversation I had with an up-and-coming judge nine years ago? Предпочитаешь, чтобы я рассказал налоговой о моем гипотетическом разговоре с одним перспективным судьей девять лет назад?
If we don't make Adam happy, his dad is going to tell the IRS my house isn't a church, although I do let children drink wine there. Если мы не сделаем Адама счастливым, его отец расскажет налоговой, что мой дом - это не церковь, хотя я и позволяю детям пить там вино.
She wouldn't be working at the IRS or anywhere else if it weren't for us. Она бы никогда не получила работу в налоговой или ещё где, если бы не мы.
That's when I knew that there was something wrong in America with the IRS and the system here, you know. Тогда-то я и понял, что в Америке что-то неладно и с налоговой, и со всей системой.
Your business was too small to lose $2 million, so... you didn't say anything because it was easier to write it off than it was to try to explain it to the IRS. Ваш бизнес слишком мал чтобы потерять 2 миллиона, поэтому... вы ничего не сказали потому что проще отдать их, нежели потом оправдываться перед Налоговой.
Well, I'm the one who tipped off Oscar to the IRS, but you were the one who told me to help them get along, which I did, all too well. Я тот, кто сдал Оскара налоговой, но ты попросила меня ему помочь все наладить, что я и сделал, и очень хорошо.
You said you were from the IRS, but you're lying to me. No. Вы сказали, что Вы из налоговой, но Вы соврали.
Yes, and this IRS thing is not going away, at least not for a while, so I want you to do whatever it takes to get me out of my contract. Да, и проблемы с налоговой не уйдут, по крайней мере пока, поэтому я хочу, чтобы ты сделал все, чтобы разорвать мой контракт.
You need to use that money to pay your bill by the end of this month, which you promised the IRS, in writing, that you would do. Используй эти деньги на оплату счета до конца текущего месяца, что ты, кстати, пообещал налоговой сделать в письменном виде.
You register that income with the IRS, FBI? Вы такие доходы регистрируете в Налоговой службе, в ФБР?
Following an investigation by the Internal Revenue Service (IRS), Bell was arrested and subsequently jailed for 11 months on felony charges of harassment and using false Social Security numbers. После расследования, проведенного налоговой службой (IRS), Белл был арестован и впоследствии заключен в тюрьму на 11 месяцев по обвинению в использовании ложных номеров социального страхования.
You mean details like defrauding the IRS for $430 million? Вы называете мелочью обман налоговой службы на 430 миллионов долларов?
My mom negotiated a payment plan with the IRS, and she took a loan against her pension to pay of the lien. Моя мама заключила договор оплаты с налоговой службой, и она взяла кредит под залог своей пенсии, чтобы выплатить залог.
Forms 990 and 990-PF are available from the IRS, and the organization must provide copies of its three most recent annual returns to anyone who asks. Формы 990 и 990-PF можно получить в Налоговой службе, и организация должна предоставлять копии своих трех самых последних ежегодных деклараций любому лицу, которое может запросить их.
It works for greater uniformity and cooperation among the states, including promoting the "Model Act Concerning the Solicitation of Funds for Charitable Purposes,"and coordinates with IRS Exempt Organizations Division. Она обеспечивает большее единообразие и сотрудничество между штатами, в частности путем пропаганды «Типового закона о сборе пожертвований в благотворительных целях», и координирует работу Отдела по освобожденным от налогообложения организациям в Налоговой службе.
Shouldn't we just turn this over to, I don't know, the IRS? Может просто отдадим его, я не знаю, налоговой службе?
She has done such training for corporations such as General Electric, Exxon, AT&T, and IBM, as well as lectured to the FBI, IRS, US Navy, US Department of Education, and US Postal Service. Она разработала тренинги для работников таких корпораций, как General Electric, Exxon, AT&T и IBM, читала лекции в ФБР, Налоговой службе, ВМС, Министерстве образования и Почтовой службе США.