| I'm so proud of Irene for going on this date. | Я так рад за Айрин, что она идёт на свидание! |
| An intercomparison exercise involving all the Dobson instruments in Africa is planned for October 2013, in follow-up to the Dobson intercomparison that took place in Irene in October and November 2009. | Ь) мероприятие по взаимному сличению, охватывающее все приборы Добсона в Африке, запланировано на октябрь 2013 года в рамках продолжения мероприятия по взаимному сличению приборов Добсона, которое состоялось в октябре-ноябре 2009 года в Айрин. |
| I wish it were night so I could say, "Good night, Irene." | Хорошо бы сказать: "Спокойной ночи, Айрин". |
| In the aftermath of 11 September attacks, the new Amnesty International Secretary General, Irene Khan, reported that a senior government official had said to Amnesty International delegates: "Your role collapsed with the collapse of the Twin Towers in New York." | После нападений 11 сентября Генеральный секретарь Amnesty International Айрин Кан сообщила о том, что некий высокопоставленный чиновник заявил делегатам организации: «Ваша роль сошла на нет с крушением нью-йоркских башен-близнецов». |
| Was it hurricane Irene? | Это было во время урагана Айрин? |
| Irene is my family Padrino. | Айрин - это моя семья, Крёстный. |
| You're a weirdo, Irene. | Ты чудная, Айрин. |
| Irene, I've got one for you. | Айрин, этот для тебя. |
| What's the matter with Irene? | Что такое с Айрин? |
| Irene, a pleasure to meet you. | Айрин, очень приятно. |
| Try not to move anything, Irene. | Постарайтесь не шевелиться, Айрин. |
| Today, Irene is 63 years old. | Сегодня Айрин 63 года. |
| Irene, come on up here, dear. | Айрин, идите-ка сюда. |
| It is a bingo for Irene! | У Айрин - бинго. |
| Let's hear it for Irene Landry! | Давайте похлопаем Айрин Лэндри. |
| Irene... you listen to your heart. | Айрин, слушайте своё сердце. |
| No. Ask Irene about that. | Нет.Спросите об этом у Айрин |
| I guess her name is Irene. | Полагаю ее зовут Айрин. |
| I can't take Irene's house for the summer unless Elizabeth takes mine, and Irene can't take the labourer's cottage, and the labourer can't take the shanty on the beach! | Я не смогу снять дом Айрин на лето, пока Элизабет не снимет мой, а Айрин не сможет снять домик рабочего, - а рабочий не сможет снять хибарку на берегу! |
| Thank you, Irene. | Спасибо, Айрин. Круги на воде. |
| Irene's tapped into the police scanners. | Айрин отслеживает полицейские сканнеры. |
| Irene Terwilliger, our candy lady. | Айрин Тервиллигер, продавщица. |
| Irene, no, no. | Айрин, нет, нет! |
| "Irene" only. | Играем "Айрин". |
| And... this is Irene. | А... это Айрин. |