| The grieving Irene Harada and Ishimatsu Shintani were taken into custody. | Ставшая вдовой Ирен Харада и Исимацу Синтани были взяты под стражу. |
| Mom? - Do you know Irene Rios? | Мам, а ты знаешь кто такая Ирен Риос? |
| Irene doesn't feel well. | Ирен неважно себя чувствует. |
| Who is Irene Rios? | А кто здесь Ирен Риос? |
| Dr. Martha Pelaez, Regional Advisor on Ageing, PAHO/WHO, and Ms. Irene Hoskins, Senior Technical Officer, Ageing and Life Course, WHO, Geneva, will be among the participants. | В брифинге примут участие, в частности, др Марта Пелаес, Региональный советник по проблемам старения ПАОЗ/ВОЗ, и г-жа Ирен Хоскинс, старший сотрудник по техническим вопросам, Отдел по вопросам старения и жизнедеятельности ВОЗ, Женева. |
| This is our resident genetics expert, Irene. | Это наш местный эксперт по генетике, Айрин. |
| I want her back, Irene. | Я хочу вернуть её, Айрин. |
| What have you been doing with Irene Graves? | Что ты делал с Айрин Грейвс? |
| The Bahamas, as well as a number of Caribbean islands and, indeed, the East Coast of the United States, were particularly hard-hit by Hurricane Irene. | Багамские острова, а также ряд карибских островов и, фактически, Восточное побережье Соединенных Штатов особенно сильно пострадали от урагана «Айрин». |
| No. Ask Irene about that. | Нет.Спросите об этом у Айрин |
| (Daniel) I keep thinking about Irene and the others. | Я все думаю об Ирэн и остальных. |
| Let's replay that harrowing footage of Irene touching down in North Carolina. | Посмотрите ещё раз эти, душераздирающие кадры как Ирэн прошлась по Северной Каролине. |
| You forgot about Sister Irene? | Ты забыл про сестру Ирэн? |
| Irene Beltran, my family. | Ирэн Белтран, моя семья. |
| Listen, Irene... I've seen certain books and newspapers around the house. | Послушай, Ирэн, я вижу в последнее время у тебя стали появляться кой-какие книги... и газеты. |
| Here Frederica's last child, Princess Irene, was born on 11 May 1942. | Последний ребёнок супругов, принцесса Ирина, родилась 11 мая 1942 года. |
| Their daughter Irene is also a runner. | Его дочь, Ирина, также занимается политикой. |
| You don't know who he is, do you, Irene? | Не знаю, кто он есть, а не Ирина? |
| Irene was in fact barred from the coronation ceremony, but the Doukas family convinced the Patriarch of Constantinople, Kosmas I, to crown her as well, which he did one week later. | Ирина не присутствовала на церемонии коронации, но Дуки с помощью патриарха Косьмы I смогли короновать её неделю спустя. |
| Sorry about that, Irene. | Прости меня, ирина. Забудь. |
| You raised a stubborn one there, Irene. | Какого же упрямца ты вырастила, Айрен. |
| Irene, do not worry. | Айрен, не волнуйтесь. |
| Thank you, Irene. | Благодарю вас, Айрен. |
| It's all right, Irene. | Все в порядке, Айрен. |
| That's not true, Irene. | Это не правда, Айрен. |
| 'It's such a shame I won't see you 'but I'm really hoping you'll come to Auntie Irene's 40th. | Так жаль, что я тебя не увижу, но я очень надеюсь, ты приедешь на сорокалетие тети Ирены. |
| As the German Emperor, he officially received Queen Victoria of the United Kingdom (his mother-in-law) and King Oscar II of Sweden and Norway, and attended the wedding of his son Prince Henry to his niece Princess Irene. | Будучи императором, он официально принимал британскую королеву Викторию (свою тёщу) и короля Швеции и Норвегии Оскара II. Он присутствовал на свадьбе своего сына принца Генриха и принцессы Ирены (племяннице Фридриха). |
| Carlos Hugo's engagement to Princess Irene of the Netherlands, daughter of Queen Juliana of the Netherlands, caused a constitutional crisis in the Netherlands for several reasons. | Помолвка Карлоса-Уго и голландской принцессы Ирены, дочери королевы Юлианы, вызвала конституционный кризис в Нидерландах. |
| Later still came the couture Chanel Room and the Irene Salon, enclave of future Hollywood costume designer Irene Lentz, reputed to be the first boutique devoted to a single designer inside a major U.S. department store. | Со временем появились зал Chanel и салон Ирены Лентц, место будущего голливудского дизайнера, считающимся первым бутиком, посвящённый одному дизайнеру внутри крупного американского универмага. |
| The prosecution calls to the stand... Irene Hoffman Wallner. | Обвинение вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер. |
| First, we lose Irene Espí. Now the baby. | Сначала потеряли Ирену Эспи Теперь ребенка. |
| But leave these jokes offend Irene. | эти шутки задевают Ирену. |
| We found Irene Hoffman. | Мы разыскали Ирену Хоффман. |
| Irene, is that correct? | который вселился в Ирену. |
| Now, Irene is her name, and it is night. | Зовут Аэрин, и работаёт она по ночам. |
| We're looking for Irene, right? | Мы ведь ищем Аэрин, правильно? |
| Ask Irene about that. | Вы об этом Аэрин спроситё. |
| It extended its full support for IRENE activities and the general voluntary trust fund. | Он полностью поддержал деятельность Неформальной региональной сети и общего целевого фонда добровольных взносов. |
| AIWEFA has been fortunate in getting into this network of NGOs and take up the task of regional coordinator for UN IRENE. | Ассоциация входит в эту сеть неправительственных организаций и выполняет функцию регионального координатора в рамках неформальной региональной сети Организации Объединенных Наций. |
| A tremendous amount of preparatory work, followed by several meetings to launch IRENE worldwide and in Africa, Asia, Latin America and Eastern Europe, had been undertaken as an ongoing process to make the Network operational. | Благодаря огромному объему подготовительной работы в рамках текущего процесса по вводу Сети в действие было проведено несколько совещаний для открытия Неформальной региональной сети во всем мире, в том числе в Африке, Азии, Латинской Америке и Восточной Европе. |
| Capacity building for the Informal NGO Regional Network in Africa (IRENE), Tunis, January 2002. | Укрепление потенциала Неформальной региональной сети НПО в Африке (ИРЕНЕ), Тунис, январь 2002 года. |
| Document concerning general voluntary trust fund in support of IRENE | Документ, касающийся общего целевого фонда добровольных взносов в поддержку неформальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций |
| The founder of RSM is Inessa Rifkin and co-founder is Irene Khavinson. | Основатель РШМ - Иннеса Рифкина (Inessa Rifkin), сооснователь - Irene Khavinson. |
| Branigan (produced by German producer Jack White) moved deeper into the Euro disco style for further hits, alongside Giorgio Moroder-produced U.S. acts Berlin and Irene Cara. | Браниган (продюсировалась продюсером Джеком Уайтом) проникла ещё глубже в стиль евродиско в дальнейших хитах, наряду с продюсируемыми американцем Джорджо Мородером песнями от «Berlin» и Irene Cara. |
| In the same year he married Irene A. Walsh. | В том же году он женился на Ирэн Э. Уолш (Irene A. Walsh). |
| Princess Irene (b. | В четырёх частях (Kaiserin Irene. |
| According to the Arizona Department of Health Services, Herb Jepko was born in Hayden, Colorado to a single mother named Mary Irene Parke. | По сведениям департамента здравоохранения Аризоны (англ. Arizona Department of Health Services), Херб Джепко родился в городке Хейден (Hayden) в штате Колорадо у матери-одиночки по имени Мэри Айрин Парк (Mary Irene Parke). |