No, Irene, Irene, look at me. | Нет, Ирен, Ирен, посмотри на меня. |
Listen, Irene, if you don't marry me, I will kill myself. | Послушай, Ирен, если ты не выйдешь за меня, я убью себя |
I'm Irene Adler, again. | Я снова Ирен Адлер. |
Irene makes the most delicious dressing. | Ирен сама готовит чудесные соусы. |
The following year, Farmiga had her breakthrough role as a drug-addicted mother, Irene Morrison, in the independent drama film Down to the Bone, which premiered at Sundance in January 2004. | Прорывом в карьере Фармиги стала роль нарко-зависимой матери Ирен Моррисон, в независимом драматическом фильме «До последней черты» (2004), премьера которого состоялась 15 января 2004 года. |
We played it at Irene Warriner's party. | Мы играли в неё на вечеринке Айрин Уоринер. |
Irene, how are you? | Айрин, как дела? |
Irene Dunne liked the material but felt the role was too small, and Margaret Sullavan expressed no interest whatsoever. | Материал понравился Айрин Данн, но она считала роль слишком маленькой, Маргарет Саллаван не проявила к предложению никакого интереса. |
Irene was always a slave to a good bargain when it came to clothes, and sadly as it turned out, space heaters. | Айрин никогда не могла устоять перед бросовой ценой, когда дело касалось одежды, и, как выяснилось, обогревателей. |
'til Irene took over, now it's one of the busiest soundstages in town. | После прихода Айрин это место стало самым востребованным в городе. |
Sister Irene. I am in charge here. | Сестра Ирэн, это моя вина. |
This is Irene Papagian, my ex-mother-in-law. | Это Ирэн Пепейжен, моя бывшая свекровь. |
Her Excellency Mrs. Irene Ashira Assih, Minister for Social Affairs, Advancement of Women and Childhood Protection of Togo | Ее Превосходительство г-жа Ирэн Ашира Аисса, министр по делам женщин, социального обеспечения и защиты детства Того |
Irene, you have... | Ирэн, ты должна... |
Irene Adler was here. | Ирэн Адлер была здесь. |
Here Frederica's last child, Princess Irene, was born on 11 May 1942. | Последний ребёнок супругов, принцесса Ирина, родилась 11 мая 1942 года. |
Good evening, Irene. | Добрый вечер, ирина. |
Irene was in fact barred from the coronation ceremony, but the Doukas family convinced the Patriarch of Constantinople, Kosmas I, to crown her as well, which he did one week later. | Ирина не присутствовала на церемонии коронации, но Дуки с помощью патриарха Косьмы I смогли короновать её неделю спустя. |
Irene: "This is not the time." | Ирина отвечает ему "Нет." |
Manuel delayed marrying her for three years, until shortly after Epiphany 1146, at which point she became empress and was renamed "Irene" (Eἰpήvn), a common name for foreign-born princesses. | Мануил откладывал свадьбу с Бертой три года и женился вскоре после праздника Богоявления в 1146 году, после чего она стала императрицей под именем Ирина («стандартное» имя, дававшееся рождённым за рубежом принцессам). |
You raised a stubborn one there, Irene. | Какого же упрямца ты вырастила, Айрен. |
Her second daughter, Lois Irene, was born in 1917. | Её вторая дочь, Лоис Айрен. родилась в 1917 году. |
Thank you, Irene. | Благодарю вас, Айрен. |
It's all right, Irene. | Все в порядке, Айрен. |
That's not true, Irene. | Это не правда, Айрен. |
'It's such a shame I won't see you 'but I'm really hoping you'll come to Auntie Irene's 40th. | Так жаль, что я тебя не увижу, но я очень надеюсь, ты приедешь на сорокалетие тети Ирены. |
As the German Emperor, he officially received Queen Victoria of the United Kingdom (his mother-in-law) and King Oscar II of Sweden and Norway, and attended the wedding of his son Prince Henry to his niece Princess Irene. | Будучи императором, он официально принимал британскую королеву Викторию (свою тёщу) и короля Швеции и Норвегии Оскара II. Он присутствовал на свадьбе своего сына принца Генриха и принцессы Ирены (племяннице Фридриха). |
Carlos Hugo's engagement to Princess Irene of the Netherlands, daughter of Queen Juliana of the Netherlands, caused a constitutional crisis in the Netherlands for several reasons. | Помолвка Карлоса-Уго и голландской принцессы Ирены, дочери королевы Юлианы, вызвала конституционный кризис в Нидерландах. |
Later still came the couture Chanel Room and the Irene Salon, enclave of future Hollywood costume designer Irene Lentz, reputed to be the first boutique devoted to a single designer inside a major U.S. department store. | Со временем появились зал Chanel и салон Ирены Лентц, место будущего голливудского дизайнера, считающимся первым бутиком, посвящённый одному дизайнеру внутри крупного американского универмага. |
The prosecution calls to the stand... Irene Hoffman Wallner. | Обвинение вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер. |
First, we lose Irene Espí. Now the baby. | Сначала потеряли Ирену Эспи Теперь ребенка. |
But leave these jokes offend Irene. | эти шутки задевают Ирену. |
We found Irene Hoffman. | Мы разыскали Ирену Хоффман. |
Irene, is that correct? | который вселился в Ирену. |
Now, Irene is her name, and it is night. | Зовут Аэрин, и работаёт она по ночам. |
We're looking for Irene, right? | Мы ведь ищем Аэрин, правильно? |
Ask Irene about that. | Вы об этом Аэрин спроситё. |
It extended its full support for IRENE activities and the general voluntary trust fund. | Он полностью поддержал деятельность Неформальной региональной сети и общего целевого фонда добровольных взносов. |
AIWEFA has been fortunate in getting into this network of NGOs and take up the task of regional coordinator for UN IRENE. | Ассоциация входит в эту сеть неправительственных организаций и выполняет функцию регионального координатора в рамках неформальной региональной сети Организации Объединенных Наций. |
A tremendous amount of preparatory work, followed by several meetings to launch IRENE worldwide and in Africa, Asia, Latin America and Eastern Europe, had been undertaken as an ongoing process to make the Network operational. | Благодаря огромному объему подготовительной работы в рамках текущего процесса по вводу Сети в действие было проведено несколько совещаний для открытия Неформальной региональной сети во всем мире, в том числе в Африке, Азии, Латинской Америке и Восточной Европе. |
Capacity building for the Informal NGO Regional Network in Africa (IRENE), Tunis, January 2002. | Укрепление потенциала Неформальной региональной сети НПО в Африке (ИРЕНЕ), Тунис, январь 2002 года. |
Update note on the trust fund in support of IRENE and on the regional report | Записка, содержащая обновленную информацию о целевом фонде в поддержку Неформальной региональной сети неправительственных организаций Организации Объединенных Наций и о региональном докладе |
In 1703, he revised Carlo Francesco Pollarolo's opera Irene for performance at Naples. | В 1704 году он перерабатывает оперу Карло Франческо Поллароло Irene для исполнения в Неаполе. |
"Came Back for You" contains a sample of "Didn't We" by Irene Reid. | «Самё Васк For You» имеет семпл из песни «Didn't We» от Irene Reid. |
In August 2014, filming took place in Gloucester Docks, which included the use of at least four historic ships: Kathleen and May, Irene, Excelsior, and the Earl of Pembroke, the last of which was renamed The Wonder for filming. | В августе того же года съёмки проходили в доках города Глостер - в результате были использованы 4 исторических судна: «Kathleen and May», «Irene», «Excelsior» и «Earl of Pembroke». |
Irene Adler appears only in "A Scandal in Bohemia". | Ирэн Адлер (англ. Irene Adler) - женщина, появляющаяся в рассказе «Скандал в Богемии». |
Princess Irene Galitzine (Georgian: ირინა გალიცინი; Russian: ИpeH ГoлицыHa; 22 July 1916 in Tbilisi, Georgia - 20 October 2006 in Rome, Italy) was a Russian-Georgian fashion designer whose most renowned creation was the "palazzo pyjama". | Ирен Голицына (итал. Irene Galitzine, 22 июля 1916 или 1918, Тбилиси - 20 октября 2006, Рим) - княжна, итальянский модельер, наиболее известна по коллекции брючных костюмов, получивших название «palazzo pajama». |