You know, I was thinking about irene. |
Знаешь, я думала об Ирэн. |
well, did you read it, irene? |
А ты их читала, Ирэн? |
It's for after irene, Assuming we don't end up in jail. |
Это для Ирэн, если у нас пока нет шансов закончить в тюрьме. |
How are you feeling, irene? |
Как Вы себя чувствуете, Ирэн? |
(Daniel) I keep thinking about Irene and the others. |
Я все думаю об Ирэн и остальных. |
Irene, thank you for the weather forecast. |
Ирэн, спасибо за прогноз погоды. |
Sister Irene. I am in charge here. |
Сестра Ирэн, это моя вина. |
Irene Adler is no longer any concern of yours. |
Ирэн Адлер больше не твоя забота. |
I think you're going to find Irene Adler tonight. |
Думаю, сегодня ты найдешь Ирэн Адлер. |
Irene, you must find the strength... to keep on living. |
Ирэн, ты должна найти силы... чтобы жить дальше. |
Come on, Irene, ease up a bit and do not exaggerate. |
Не паникуй, Ирэн. Успокойся и не преувеличивай. |
Captain Morante and Irene are engaged to be married quite soon. |
Капитан Моранте и Ирэн вступят в брак довольно скоро. |
Irene, you'd better wait for us here. |
Ирэн, тебе лучше подождать нас здесь. |
Isaac was the one who left the flower on Irene's pillow tonight. |
Айзек был тем, кто оставил сегодня цветок на подушке Ирэн. |
I can stay and help her bury Natalie, and you guys can keep looking for Irene. |
Я могу остаться помочь ей похоронить Натали, а вы продолжайте искать Ирэн. |
Irene's out there hunting with Johnny. |
Ирэн пошла на охоту с Джонни. |
He must have real feelings for Irene. |
Похоже Ирэн ему по настоящему нравилась. |
You can't stay here like this, though, Irene. |
Ирэн, ты не можешь остаться здесь в таком состоянии. |
Irene, I'm talking to you. |
Ирэн, я с тобой рзговариваю. |
There's nothing you can do to get Irene out of your head. |
Ты ничего не можешь сделать для того, чтобы выкинуть Ирэн у себя из головы. |
Irene, let's drop it. |
Ирэн, давай закроем эту тему. |
Then I met someone who calls herself Irene Adler, and that forced me to reexamine those convictions. |
Потом я встретил кого-то, кто называл себя Ирэн Адлер, и это заставило меня пересмотреть те убеждения. |
Sister Irene, we just heard that Uncle Tin and other uncles have decided to vote for William. |
Сестра Ирэн, мы только что слышали, что дядя Тин и другие дяди решили голосовать за Уильяма. |
That was my intent, Irene. |
Я так и хотел, Ирэн. |
Then Irene skipped town with her cash. |
Тогда Ирэн Сбежала из города с их наличкой. |