Примеры в контексте "Irc - Ици"

Примеры: Irc - Ици
IRC analysis contributes to the Council of Europe programme "Building a Europe for and with Children", and informed the development of Eliminating Violence against Children, a handbook for parliamentarians jointly produced by UNICEF and the Inter-Parliamentary Union. Проведенный ИЦИ анализ стал вкладом в подготовку программы Совета Европы под названием «Строим Европу для детей и вместе с детьми», а также в подготовку пособия для парламентариев «Ликвидация насилия в отношении детей», которое было совместно издано ЮНИСЕФ и Межпарламентским союзом.
IRC research findings and studies provided a basis for regional seminars for parliaments in South Asia and in the East Asia and the Pacific region, and have contributed to the development of the Handbook for Parliamentarians on Eliminating Violence against Children. Результаты научных исследований ИЦИ послужили основой для проведения региональных семинаров для парламентариев стран Южной Азии, а также Восточной Азии и Тихоокеанского региона и способствовали разработке «Пособия для парламентариев по вопросам искоренения насилия в отношении детей».
Authorizes the extension of the IRC's programme until the end of 2009 to ensure its alignment with the UNICEF strategic planning process, the programme of work for the Office of Research, and with the UNICEF biennial support budget for 2010-2011; санкционирует продление программы ИЦИ до конца 2009 года в целях обеспечения ее согласованности с процессом стратегического планирования ЮНИСЕФ, программой работы Управления по исследованиям и бюджетом вспомогательных расходов ЮНИСЕФ на двухгодичный период 2010 - 2011 годов;
b/ The posts of IRC Director and Chief of Operations, and their respective travel costs, are funded from the support budget of regular resources, as approved in the UNICEF biennial support budget for 2008-2009. Ь Должности Директора ИЦИ и начальника Оперативного отдела и их соответствующие путевые расходы финансируются за счет бюджета вспомогательных расходов по линии регулярных ресурсов, как это утверждено в бюджете вспомогательных расходов ЮНИСЕФ на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
IRC should boost its knowledge-brokering role and pursue collaborative research with other institutions. Исследовательскому центру «Инноченти» (ИЦИ) следует укрепить свои функции по распространению знаний и продолжить свои исследования в сотрудничестве с другими учреждениями.
UNICEF-Innocenti Research Center (IRC) to discuss the IRC workplan for 20062009; представителями ЮНИСЕФ Исследовательского центра "Инносенти" (ИЦИ) для обсуждения плана работы ИЦИ на 20062009 годы;
In the implementation of the 2006-2008 programme, IRC work was framed by the guiding principles and focus areas of the MTSP and by the organization's commitment to advancing the implementation of the Millennium Agenda. В ходе осуществления программы на 2006 - 2008 годы ИЦИ строил свою работу с учетом руководящих принципов и основных областей СССП, а также приверженности организации делу содействия реализации задач, поставленных на Саммите тысячелетия.
The incorporation of children's concerns and aspirations into the Report Card reflects IRC's priority to consider children not simply as an object of analysis but also as participants in research. Отражение проблем и чаяний детей в «Табеле» свидетельствует о том, что ИЦИ старается относиться к детям не как к объекту анализа, а как к субъектам, участвующим в проведении исследований.
Prompted by a lack of systematic data on children within the context of sport, play and violence, IRC initiated research on "the right to play safe", addressing the protection of children involved in school-based, community and elite sport. Нехватка системных данных о детях в контексте спортивных соревнований, игр и насилия побудила ИЦИ выступить инициатором проведения исследования по теме о «праве играть в безопасных условиях», посвященного проблеме защиты детей, занимающихся спортом на уровне школ, районов их проживания и элитных спортивных лиг.
IRC research focuses on three areas: issues that are relatively new to UNICEF; statistics and issues that might be sensitive or controversial; and knowledge gaps in areas that are already part of the mainstream work of UNICEF. В своей исследовательской работе ИЦИ уделяет первоочередное внимание трем областям: вопросам, которые являются относительно новыми для ЮНИСЕФ; статистике и важным или спорным вопросам; и устранению пробелов в знаниях в областях, уже ставших частью основной работы ЮНИСЕФ.
IRC has also enhanced its cooperation with the Italian National Committee, as well as with Italian non-governmental organizations on advocacy initiatives. ИЦИ также активизировал сотрудничество с Итальянским национальным комитетом, равно как и с неправительственными организациями Италии в рамках осуществления инициатив в области информации и пропаганды.
Discussions on joint research exercise initiated with IRC, ROs, UN agencies, and other partners. Начались обсуждения с Исследовательским центром «Инноченти» (ИЦИ), региональными отделениями, учреждениями Организации Объединенных Наций и другими партнерами по вопросу о проведении этого совместного исследования.
Researchers from the Luxembourg Income Study and the EUROMOD network covering a wide range of academic institutions and OECD have contributed to IRC research on child poverty in industrialized countries. Исследователи, работающие в сети организации Люксембургского исследования доходов и ЕВРОМОД, которая охватывает широкий спектр научных институтов и Организацию экономического сотрудничества и развития, принимали участие в исследованиях ИЦИ по проблемам нищеты среди детей в промышленно развитых странах.
Throughout the programme period, IRC continued to strengthen its communication and advocacy within and beyond UNICEF, achieving increased visibility and a widened range of strategic partnerships. В течение этого программного периода ИЦИ продолжал укреплять свою коммуникацию и мероприятия по защите прав детей в рамках ЮНИСЕФ и за его пределами, что позволило ему сделать свою деятельность более заметной и расширить круг своих стратегических партнеров.
Following the 2004 consultation in Dubai of UNICEF senior management and representatives, IRC and DPP convened a global meeting to develop a corporate strategy for enhancing socio-economic policy analysis and advocacy informed by children's rights. После состоявшихся в 2004 году в Дубае консультаций между руководством ЮНИСЕФ и его представителями ИЦИ и Отдел ЮНИСЕФ по оценке, политике и планированию провели глобальное совещание для разработки корпоративной стратегии усиления анализа социально-экономической политики и наполнения необходимым содержанием мероприятий по защите прав детей.
The converging focus of IRC on the protection of children from discrimination and social exclusion is reflected in a number of Innocenti Digests, such as that on "Early Marriage", which are used as key resources for UNICEF country offices. Две смежные темы: защита детей от дискриминации и социальной изоляции, составляющие единый объект внимания ИЦИ, отражены в ряде выпусков «Innocenti Digest», например в выпуске «Ранние браки», которые используются как основные источники материалов страновыми отделениями ЮНИСЕФ.
The structure of IRC will reflect its two main substantive areas of work, with communications and alliance-building as cross-cutting elements, and with the support of the operations unit. Структура ИЦИ будет отражать две основные области осуществляемой им деятельности, в рамках которой коммуникация и налаживание связей являются взаимопересекающимися элементами, и обеспечивать учет поддержки оперативной группы.
To date, the programme has received $16,600,000 in OR, which includes support from the Government of Italy for its core activities and for strengthening IRC cooperation with the Istituto degli Innocenti. К настоящему времени объем ПР на цели данной программы достиг 16600000 долл. США, включая ресурсы, предоставленные правительством Италии на цели основных мероприятий и укрепления сотрудничества ИЦИ с Институтом «Инноченти».
IRC works to strengthen the capacity of UNICEF, partner governments and institutions to respond to the evolving needs of children and to promote a strong global ethic for children. ИЦИ работает над укреплением потенциала ЮНИСЕФ, правительств стран-партнеров и учреждений необходимого для удовлетворения все более разнообразных потребностей детей и содействия применению в глобальном масштабе действенного комплекса этических норм и принципов, касающихся защиты прав и интересов детей.
The IRC MONEE Project has monitored the human impact of changes in Central and Eastern Europe, CIS and the Baltic States since 1992, putting children high on the political agenda in the region and generating high-level policy debate on their rights. В рамках проекта МОНЕ ИЦИ осуществлял наблюдение за социальными последствиями перемен в Центральной и Восточной Европе, СНГ и государствах Балтии с 1992 года, поднимая политическую значимость вопросов детской проблематики в регионе и стимулируя обсуждение вопросов об их правах на высоком политическом уровне.
In the light of the recommended one-year extension of the current IRC programme, it is anticipated that additional OR amounting to $7,000,000 will be needed to ensure that IRC core functions and research activities receive necessary funding in 2009. В свете рекомендуемого продления еще на один год текущей программы ИЦИ предполагается, что потребуются дополнительные ПР в объеме 7000000 долл. США для обеспечения выделения необходимых финансовых средств на цели выделения основных функций и исследовательской деятельности ИЦИ в 2009 году.
The Centre will continue to work closely with UNICEF National Committees. IRC will work with the Italian National Committee to organize and support the initiatives on children promoted by the Italian Development Cooperation and the dissemination of IRC studies among Italian institutions. Вместе с Итальянским национальным комитетом ИЦИ будет участвовать в выдвижении осуществления инициатив, касающихся детей и пользующихся поддержкой Итальянской организации по развитию сотрудничества, и знакомить итальянские институты с результатами исследований, ведущихся в ИЦИ.
IRC has contributed to the debate on intercountry adoption and the illicit transfer and non-return of children abroad. Кроме того, ИЦИ продолжал стимулировать дискуссию по вопросу о детях, лишенных родительской заботы.