Примеры в контексте "Irc - Ици"

Примеры: Irc - Ици
The rights of children with disabilities were addressed in two IRC studies. Права детей-инвалидов рассматривались в двух исследованиях ИЦИ.
Major IRC studies have been translated into Italian with the Region's financial support. При финансовой поддержке региона основные исследования ИЦИ переведены на итальянский язык.
These criteria have been endorsed by the Executive Director, by the Executive Board and by the IRC International Advisory Committee. Эти критерии были одобрены Директором-исполнителем, Исполнительным советом и Международным консультативным комитетом ИЦИ.
IRC carries out research on a number of emerging issues. ИЦИ проводит исследования по ряду новых направлений.
This approach will consolidate the child rights perspective of the work of IRC. Этот подход обеспечит расширение возможностей учета прав детей в деятельности ИЦИ.
Many delegations also welcomed the decision of the Executive Director to preserve the IRC as the authoritative research hub of UNICEF. Многие делегации также приветствовали решение Директора-исполнителя сохранить ИЦИ в качестве авторитетного исследовательского центра ЮНИСЕФ.
IRC also supported the development of the child-friendly version of the Truth and Reconciliation Commission report of Sierra Leone. ИЦИ также оказал поддержку в подготовке посвященного детям варианта доклада Комиссии по установлению истины и примирению по Сьерра-Леоне.
IRC has reached its approved programme budget ceiling and continues to strengthen and diversify its donor support. ИЦИ достиг предельного уровня бюджетных ассигнований по программам и продолжает усилия по активизации и диверсификации поддержки со стороны доноров.
IRC will continue to make use of additional expert support and other temporary options to ensure that technical and human resource needs are met. ИЦИ будет и далее использовать дополнительную экспертную поддержку и другие временные варианты для удовлетворения своих потребностей в технических и людских ресурсах.
In response to a need identified for such research, IRC in 2006-2008 will conduct a more comprehensive analysis of the impact of implementation. В необходимости продолжения такого исследования ИЦИ проведет в 2006-2008 годах более комплексный анализ эффективности процесса осуществления.
Child trafficking has gained prominence in IRC's work in recent years. Вопросам торговли детьми придается большое значение в работе ИЦИ в последние годы.
Under the Agreement, IRC and the Region organize relevant initiatives on children. В соответствии с этим соглашением ИЦИ организует совместно с этим регионом соответствующие мероприятия в интересах детей.
Together with the UNICEF Regional Office and the World Organization of Scout Movements, IRC also developed a youth discussion guide to the publication. Совместно с региональным отделением ЮНИСЕФ и Всемирной организацией движения скаутов ИЦИ также разработал пособие по обсуждению с молодежью этой публикации.
The plan highlights the role of UNICEF and IRC in research, policy analysis, communication and networking. В плане освещается роль ЮНИСЕФ и ИЦИ в области научных исследований, анализа политики, коммуникации и создания организационных сетей.
Building on its previous work, IRC will support implementation of the plan and, in particular, its priorities. Исходя из своей предыдущей деятельности, ИЦИ окажет поддержку в осуществлении плана и, в частности, его приоритетных задач.
In its current programme, IRC contributed to the global end-decade review to assess progress towards the goals of the 1990 World Summit for Children. В рамках своей текущей программы ИЦИ внес вклад в проведение глобального обзора положения дел в конце десятилетия в целях оценки прогресса, достигнутого в реализации целей, поставленных на состоявшейся в 1990 году Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
The future programme will see IRC actively engaged in follow-up to the Special Session on Children. В рамках будущей программы будет обеспечено активное участие ИЦИ в последующих мероприятиях по итогам Специальной сессии по положению детей.
These combined efforts will be critical to ensure increased and diversified donor support for IRC. Эти совместные усилия будут иметь решающее значение для обеспечения роста и диверсификации поддержки, оказываемой донорами ИЦИ.
To achieve these goals, IRC will initiate research studies, publications and databases on children, and ensure wide dissemination and strategic collaboration with relevant partners. Для достижения этих целей ИЦИ выступит инициатором проведения научных исследований, издания публикаций и создания баз данных о детях и обеспечит широкое распространение соответствующей информации и стратегическое сотрудничество с соответствующими партнерами.
More than 70 offices responded and expressed both appreciation for the work of IRC and high expectations for future research. Более чем 70 отделений представили ответы и дали высокую оценку деятельности ИЦИ и выразили большие надежды на будущие исследования.
Partnerships with National Committees for UNICEF provide a strategic network to promote and use IRC studies to advance the cause of children. Партнерские связи с национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ обеспечивают стратегическую сеть, необходимую для поощрения и использования исследований, проводимых ИЦИ, в целях защиты интересов детей.
Throughout its history, IRC has sought to maximize limited resources through collaboration. На всем протяжении своей деятельности ИЦИ стремился к максимально эффективному использованию ограниченных ресурсов на основе сотрудничества.
The future programme will build on existing IRC networking and collaboration with independent human rights institutions for children. Будущая программа будет основываться на существующей сети ИЦИ и его сотрудничестве с независимыми учреждениями по защите прав детей.
In response to this very challenging situation, IRC has made concerted efforts to broaden its donor base during the current cycle. В связи с возникновением этой весьма тревожной ситуации ИЦИ предпринял согласованные усилия по расширению своей базы доноров в течение нынешнего цикла.
He thanked the Government of Italy for its support in providing new quarters for the IRC and the Office of Research. Он поблагодарил правительство Италии за его поддержку в предоставлении новых помещений для ИЦИ и Управления по исследованиям.