The observation that most of the factors that stopped the United Nations from intervening to prevent genocide in Rwanda remain present today is something that we find deeply disturbing. |
Глубокую обеспокоенность у нас вызывает вывод о том, что большинство факторов, помешавших Организации Объединенных Наций осуществить вмешательство для предотвращения геноцида в Руанде, сохраняются по сей день. |
My frustration is the fact of thinking intervening in a situation in which you need to intervene, it's a criminal mistake. |
Меня бесит тот факт, что... невмешиваться в ситуацию, в которой вмешательство необходимо это преступная ошибка. |
Because intervening in a sovereign country, granted I'm only in the job a couple of months, |
Мне будет непросто получить добро на вмешательство в дела суверенного государства. |