Английский - русский
Перевод слова Interruption
Вариант перевода Прерывание

Примеры в контексте "Interruption - Прерывание"

Примеры: Interruption - Прерывание
For that reason, abortion or the interruption of pregnancy can in no circumstances be treated as a means of controlling fertility or as a means of birth control, as stated in the ICPD Programme of Action. Поэтому аборт или иное прерывание беременности ни при каких обстоятельствах не может рассматриваться в качестве метода регулирования фертильности или контроля за рождаемостью, о чем говорится в Программе действий МКНР.
Interruption of a point of order 97 Прерывание выступления по порядку ведения заседания 109
Career interruption and time credit Прерывание трудового стажа и "время в кредит"
ST5 and ST6 indicate the duration of the interruption: If no interruption is planned, all ST bits are 0. ST5 и ST6 указывают продолжительность прерывания: Если прерывание не запланировано, все ST биты равны 0.
Career interruption allows workers who so wish to suspend or reduce their working hours. Прерывание трудового стажа дает пользующемуся им работнику возможность приостановить или возобновить свою профессиональную деятельность.
Incompetence Interruption of Pregnancy without the woman's consent Прерывание беременности без согласия женщины
Interruption of the nerve supply to the sternocleidomastoid muscle results in an asymmetric neckline, while weakness of the trapezius muscle can produce a drooping shoulder, winged scapula, and a weakness of forward elevation of the shoulder. Прерывание иннервации грудино-ключично-сосцевидной мышцы приводит к асимметричному декольте, в то время как слабость трапециевидной мышцы может привести к опущению плеча, крыловидной лопатки и слабости переднего подъема плеча.
In Spain, homelessness was a risk factor for interruption and HIV positivity, and intravenous drug use was a risk factor for unsuccessful treatment. В Гамбурге прерывание лечения ассоциировалось также и с бездомностью, внутривенным употреблением наркотиков и с алкогольной зависимостью. В Испании бездомность была фактором риска для прерывания лечения и возможности заражения ВИЧ, а внутривенное употребление наркотиков было фактором риска для неуспешного лечения.
Interruption was also associated with homelessness, intravenous drug use, and alcohol dependence in Hamburg. В Гамбурге прерывание лечения ассоциировалось также и с бездомностью, внутривенным употреблением наркотиков и с алкогольной зависимостью.
Interruption of pregnancy during the 13th - 22nd week is executed following medical and social assessments. Искусственное прерывание беременности в период с 13-й по 22-ю неделю осуществляется по медицинским и социальным показаниям.
Interruption was also associated with homelessness, intravenous drug use, and alcohol dependence in Hamburg. В Швейцарии прерывание лечения ассоциировалось с теми, кто просил политического убежища, и беженцами.