| They were not provided an interpreter to communicate with their lawyers. | Для общения с адвокатами им также не был предоставлен переводчик. |
| Reportedly, the detainees were not provided with an interpreter, and the prosecutor accused them of collaborating with terrorists. | Как сообщается, задержанным не был предоставлен переводчик, а прокурор предъявил им обвинения в сотрудничестве с террористами. |
| The Spanish interpreter has Forgot accreditation. | Переводчик с испанского забыл свой пропуск. |
| Moni, this service doesn't work if the interpreter is deaf too. | Мони, эта услуга не работает, если переводчик тоже глухой. |
| Agent Jareau, this is Tivon Askari, our interpreter. | Агент Джеро, это Тивон Аскари, наш переводчик. |
| Your interpreter knows the suspect, sir. | Ваш переводчик знает подозреваемого, сэр. |
| I'm not much more than an interpreter and not very good at telling stories. | Я всего лишь переводчик, и не слишком хорошо рассказываю. |
| When finally an interpreter came to help me, he said: "We don't show churches on our maps" ... | Когда, наконец, мне на помощь подошел переводчик, он сказал: «Мы не показываем церкви на наших картах» ... |
| His detachment consists of 25 members, plus a doctor and an interpreter. | В состав его подразделения входят 25 военнослужащих, а также врач и переводчик |
| Thus, a deaf relay interpreter or/and a hearing interpreter was present only during the hearings on 19 August 2008 and 1 April 2009. | Так, глухой релейный переводчик или/и слышащий переводчик присутствовали только в ходе слушаний, проводившихся 19 августа 2008 года и 1 апреля 2009 года. |
| If not, we need an interpreter. | И если нет, нам нужен переводчик из госдепартамента. |
| 1976-1989, English/French interpreter and teacher, Centre for International Relations | 1976 - 1989 годы, преподаватель и устный переводчик с английского и французского языков, Центр международных отношений |
| Proceedings before the Board are oral; the hearing is attended by an interpreter and a representative of the Immigration Service. | Разбирательства в Совете ведутся в устной форме; на заседаниях присутствует устный переводчик и представитель Иммиграционной службы. |
| Where necessary, an interpreter takes part in the interrogation. | При необходимости к участию в допросе привлекается переводчик. |
| He had no interpreter or lawyer at the public attorney's office. | В прокуратуре ему не был предоставлен ни переводчик, ни адвокат. |
| The telephone interpreter converts the spoken language from one language to another, enabling listeners and speakers to understand each other. | Устный переводчик телефонных разговоров переводит с одного языка на другой, позволяя слушающим и говорящим понимать друг друга. |
| Moreover, an interpreter, remunerated by the State, was available for all meetings between counsel and his client. | Кроме того, на всех встречах между адвокатом и его клиентом присутствовал переводчик, услуги которого оплачивало государство. |
| If it was impossible to communicate with a detainee, an interpreter was brought in. | При невозможности общения с тем или иным заключенным вызывается переводчик. |
| That person, or the interpreter, will be answerable under article 197 of the Penal Code if their translation is deliberately incorrect. | Такое лицо или обычный переводчик несут ответственность по статье 197 Уголовного кодекса в случае сознательного искажения перевода. |
| Where effective communication requires the use of an interpreter, one must be provided by the police. | В тех случаях, когда для реального общения требуется устный переводчик, его услуги должны предоставляться полицией. |
| If a suspect did not speak Russian or Ukrainian, an interpreter must be made available. | В том случае, если он не владеет ни русским, ни украинским языком, в его распоряжение должен быть предоставлен переводчик. |
| The hearing was also attended by an interpreter and a representative of the Danish Immigration Service. | На слушаниях также присутствовал устный переводчик и представитель Иммиграционной службы Дании. |
| Although the charge was not translated from Hungarian they were provided with an interpreter. | Хотя обвинение не переводилось с венгерского языка, им был предоставлен устный переводчик. |
| An interpreter is provided where necessary. | В надлежащих случаях предоставляется устный переводчик. |
| If necessary, an interpreter shall be provided for this purpose. | Если необходимо, для этой цели должен быть вызван устный переводчик. |