The Advisory Committee recommends that necessary measures be taken so that the vacant interpreter posts be filled as soon as possible. |
Консультативный комитет рекомендует принять необходимые меры в целях скорейшего заполнения вакантных должностей устных переводчиков. |
The assistance of a translator or interpreter is provided free of charge and is guaranteed by the State in accordance with the law. |
Услуги письменных и устных переводчиков предоставляются бесплатно и гарантируются государством в соответствии с законом. |
Finally, I wish to convey my warmest greetings and gratitude to our interpreter colleagues. |
Наконец, хочу горячо поприветствовать и поблагодарить наших коллег - устных переводчиков. |
These goals include the development of a good Sami interpretation service and an interpreter certification system. |
В числе этих целей - развитие эффективной службы устного перевода саамских языков и создание системы сертификации устных переводчиков. |
The Advisory Committee welcomed the Department's efforts to fill vacant translator and interpreter posts. |
Консультативный комитет приветствует предпринимаемые Департаментом усилия по заполнению вакантных должностей письменных и устных переводчиков. |
It further recommended approval of a request for five additional staff to provide administrative support for the new interpreter posts. |
Он далее рекомендует утвердить просьбу об учреждении пяти дополнительных должностей для обеспечения административной поддержки новых должностей устных переводчиков. |
The Committee considers this reasoning sound and recommends approval of the conversion from temporary assistance funds of 10 new interpreter posts in New York. |
Комитет считает такое обоснование разумным и рекомендует передать ассигнования на временный персонал на создание десяти новых должностей устных переводчиков в Нью-Йорке. |
The Attorney-General's Department provided funds to improve access to justice for Indigenous Australians through the development of accredited Aboriginal and Torres Strait Islander language interpreter programmes. |
Канцелярия Генерального прокурора выделила средства для улучшения доступа к системе правосудия для коренных австралийцев путем разработки программ подготовки аккредитованных устных переводчиков, работающих на языках аборигенов и жителей островов Торресова пролива. |
Consideration of 17 new local interpreter posts should be deferred to the 1998 budget. |
Рассмотрение просьбы об учреждении 17 новых должностей устных переводчиков местного разряда следует отложить до представления бюджета на 1998 год. |
One possibility would be for countries needing interpretation during an IAEA meeting to bring an interpreter to the meeting themselves. |
Одним из возможных выходов может стать приглашение самими странами, нуждающимися в устном переводе во время совещаний МАГАТЭ, устных переводчиков на такие совещания. |
Conversion of temporary assistance resources to established capacity for interpreter posts |
Создание за счет ресурсов, выделяемых на временный персонал, штатных должностей устных переводчиков |
The abolition of the interpreter posts will be offset by the recruitment of freelance interpreters as required to ensure programme delivery. |
Сокращение должностей устных переводчиков будет компенсировано набором по мере необходимости устных переводчиков со стороны для обеспечения осуществления программ. |
Ontario provides spoken language interpreter support services to victims of domestic violence with limited proficiency in English, with $2.1 million invested in 2007-2008. |
В Онтарио предусмотрены услуги устных переводчиков для жертв бытового насилия с недостаточным знанием английского языка, на эти цели в 2007/2008 году было выделено 2,1 млн. канадских долларов. |
As an innovation within Open Education, a new education programme as certified interpreter in typical immigrant languages, is being offered. |
Одним из нововведений в системе общедоступного образования является новая программа подготовки дипломированных устных переводчиков, владеющих типичными для иммигрантов языками. |
UNMIT therefore assigned five additional interpreter positions, and will assign six UNMIT police investigators, to serious crimes investigations in October 2009, after village elections. |
Поэтому ИМООНТ установила пять дополнительных должностей для устных переводчиков и выделит шесть следователей из состава полиции ИМООНТ для расследования серьезных преступлений, которые могут быть совершены в октябре 2009 года в ходе поселковых выборов. |
The Committee was informed, upon enquiry, that there are no other interpreter posts or positions approved for the Office of the Chief of Administrative Services. |
В ответ на соответствующий запрос Комитет был информирован об отсутствии других штатных или внештатных должностей устных переводчиков, утвержденных для Канцелярии начальника Административных служб. |
It is proposed to abolish three P-3 and six P-2 interpreter posts, which would be offset by an increase in temporary assistance resources allocated to interpretation under subprogramme 1. |
Предлагается упразднить три должности устных переводчиков класса С-З и шесть должностей устных переводчиков класса С-2, что будет компенсировано увеличением ассигнований по статье с привлечением временной помощи, выделяемых Службе устного перевода по подпрограмме 1. |
The Secretary-General estimates that, to accommodate the estimated 217 meetings of the Counter-Terrorism Committee in 2002, resources equivalent to 9 interpreter and 1.5 conference support staff full-time positions would be required on a temporary basis. |
Генеральный секретарь считает, что для обслуживания запланированных на 2002 год 217 заседаний Контртеррористического комитета на временной основе потребуются ресурсы, эквивалентные 9 штатным должностям устных переводчиков и 1,5 штатной должности сотрудника по вспомогательному конференционному обслуживанию. |
Notwithstanding the expectation of increased workload in the Chambers, it is projected that one-half of the interpreter days programmed for court sessions will be available for translation of documents. |
Несмотря на ожидаемое увеличение рабочей нагрузки камер, предполагается, что половина рабочих дней устных переводчиков, отведенных на обслуживание судебных заседаний, будет высвобождена для письменного перевода документов. |
It was thus proposed that six interpreter and six senior reviser posts should be upgraded from the P-4 to the P-5 level. |
В этой связи предлагается повысить уровень должностей шести устных переводчиков и шести старших редакторов с уровня С4 до С5. |
For interpretation, this would involve reinstating a training programme for candidates from competitive interpreter examinations whose overall scores were lower than the passing score, but high enough to warrant their selection for a period of intensive in-house training in preparation for the next competitive examination. |
В случае устного перевода речь идет о возобновлении учебной программы для кандидатов, участвовавших в конкурсных экзаменах для устных переводчиков и получивших общий балл ниже проходного, но достаточно высокий, чтобы их можно было бы отобрать для интенсивного дополнительного обучения в Организации для подготовки к следующему конкурсному экзамену. |
Also, as in the case of New York, the proposed abolition of six P-2 interpreter posts is not expected to have an impact on the servicing capacity of the programme. |
Кроме того, как и в Нью-Йорке, предлагаемое упразднение шести должностей устных переводчиков уровня С-2, как ожидается, не отразится на возможностях программы в области обеспечения обслуживания. |
The General Assembly may wish to endorse the proposal to upgrade the level of six interpreter and six senior reviser posts from P-4 to P-5. |
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает одобрить предложение о повышении уровня шести должностей устных переводчиков и шести должностей старших редакторов с С4 до С5. |
I have already been conferring with the secretariat, and also the interpreters' event has also broadened my mind in terms of the interpreter requirements. |
Я уже совещался с секретариатом, да и мероприятие устных переводчиков тоже расширило мое представление о потребностях устных переводчиков. |
The Committee notes that 220 interpreter positions, included in the budget for 2005/06 under contractual services, are now proposed for conversion and are included in the proposed 350 posts. |
Комитет отмечает, что 220 должностей устных переводчиков, которые были включены в бюджет на 2005/06 год по статье «Услуги по контрактам», в настоящее время предлагается преобразовать и включить в число предлагаемых 350 должностей. |