Английский - русский
Перевод слова Interpretation
Вариант перевода Трактовка

Примеры в контексте "Interpretation - Трактовка"

Примеры: Interpretation - Трактовка
The interpretation of this work that grew up over the years required that, in addition to the formalistic aspect of the work, the biographical background of Tevet, as a former kibbutz member, needed to be taken into account. Другая трактовка на протяжении многих лет заключалась в стремлении придать работе формальные аспекты, особенно на фоне биографии Тевета как бывшего члена кибуца.
But the question is: how well does the biased interpretation of the reasons for Armenian troops' entry to the region fit the preparation of the public for a peaceful settlement? Но насколько вписывается односторонняя трактовка причин входа армянских вооруженных подразделений в указанный район в подготовку общественности к мирному урегулированию?
Although that interpretation might introduce a measure of complication that would not be present if the date of recognition was taken as the "bright line" for all purposes, the court said it was nevertheless consistent with the underlying policy of the Model Law. Суд заметил, что, хотя такая трактовка, возможно, и вносит дополнительные сложности, которые бы отсутствовали в том случае, если бы за общую точку отсчета бралась дата признания производства, она тем не менее соответствует основополагающим принципам Типового закона.
A correct interpretation of their status should be that such staff are appointed by the Secretary-General - and that the Staff Regulations and Staff Rules of the United Nations apply to them - but they are working for and accountable to the oversight body to which they are assigned. Правильная трактовка их статуса должна быть следующей: эти сотрудники назначаются Генеральным секретарем - и на них распространяются Правила и положения о персонале, - однако они работают на орган надзора, которому они приданы, и подотчетны ему.
That course could have been followed here, with regard to both the interpretation and the permissibility of the reservation. Такая трактовка могла быть избрана и в данном случае в отношении как толкования, так и допустимости оговорки.
Despite the positive developments in Bosnia and Herzegovina, we remain concerned about the ongoing nationalist discourse on all sides and the extremist and ethnic interpretation of certain issues. Несмотря на позитивные события, имевшие место в Боснии и Герцеговине, у нас по-прежнему вызывают обеспокоенность продолжающиеся националистические выпады, к которым прибегают все стороны, а также экстремистская и этнически окрашенная трактовка определенных вопросов.
Moreover, the authoritative interpretation of the article by the Human Rights Committee, both in its General Comments and individual cases, corroborates this construction of the article. Кроме того, такая трактовка статьи подкрепляется ее авторитетным толкованием Комитетом по правам человека как в его замечаниях общего характера, так и в соображениях по отдельным делам.
With respect to Article 1105, the existing interpretation is contained in the FTC's Interpretation of 31st July 2001. Что касается статьи 1105, то существующая трактовка излагается в толковании КСТ от 31 июля 2001 года.
Although some degree of flexibility is important, leaving the definition and scope of advisory services open to interpretation diluted their potential and led to sub-optimal utilization of advisers' existing technical capacities. Несмотря на необходимость определенной степени гибкости, широкая трактовка определения и компетенции консультационных служб снизила их потенциал и привела к недостаточному использованию имеющихся технических возможностей консультантов.