Английский - русский
Перевод слова Interesting
Вариант перевода Примечательно

Примеры в контексте "Interesting - Примечательно"

Примеры: Interesting - Примечательно
A scene of feast in the last act was also very interesting. Также была примечательно поставлена сцена пира в последнем акте.
The interesting part is that it is much further away from the volcano. Примечательно, что это означает - подальше от вулкана.
It is interesting to note that more than half the instances are of HIV infected persons being victims of discrimination. Примечательно, что больше половины таких случаев дискриминации связаны с наличием ВИЧ-инфекции.
Bolton's book is very interesting, because it has a whole chapter on the selection process. Примечательно, что в книге Болтона одна из глав полностью посвящена процессу выбора.
Although interesting, the U2 had failed to find the predicted ripples in the background radiation. Примечательно, что У-2 не удалось обнаружить ожидаемые колебания фонового излучения.
It's interesting that you don't. И примечательно, что ты - нет.
It is interesting to note that, since their adoption, almost all of these acts have been amended, supplemented and even revised. Примечательно то, что почти каждый из законов со времени их принятия претерпели не одно изменение, дополнение, а то и новую редакцию.
You know what's interesting about your story? Знаете, что примечательно в вашей истории?
It was interesting that the reasons which lay behind drug consumption, such as poverty and violence, resembled the effects of drug abuse. Примечательно, что причины, лежащие в основе потребления наркотиков, такие, как нищета и насилие, схожи с последствиями злоупотребления наркотиками.
Setting an interesting example, this year the United Nations Development Programme (UNDP) undertook a review of all its activities financed by the Peacebuilding Fund. Примечательно, например, что в текущем году Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) провела обзор всех своих мероприятий, финансируемых Фондом миростроительства.
In this regard, it is interesting to note that the International Tribunal for the Law of the Sea held that taking precautionary measures was a part of due diligence in their seabed mining advisory opinion. В этой связи примечательно, что Международный трибунал по морскому праву в своем консультативном заключении по вопросу о добыче полезных ископаемых на морском дне постановил, что принятие мер предосторожности является частью должной осмотрительности.
What's interesting is Amelia was 30 back then, and his sister was almost the same age at 29. Что примечательно, Амелии тогда было 30 лет, и его сестре было почти столько же - 29 лет.
It is interesting to note that, on this same issue, less than half of the responding apex cooperative organizations believed that Governments incorporated cooperative concerns and perspectives into their national poverty reduction programmes. Примечательно, что по этому вопросу менее половины представивших ответы ведущих кооперативных организаций считают, что правительства учли интересы и мнения кооперативов в своих национальных программах сокращения масштабов нищеты.
It is interesting to note that the Constitution of the Federal Democratic Republic of Ethiopia of 8 December 1994 states in article 35 (4) that women have the right to protection by the State from harmful customs. Весьма примечательно, что в соответствии со статьей 35(4) Конституции Федеративной Демократической Республики Эфиопия, которая была принята 8 декабря 1994 года, женщины имеют право на защиту государства от вредных обычаев.
Even more interesting, some of the LDCs, such as Ethiopia, Mozambique and Uganda, received a major part of their FDI inflows in manufacturing and service industries. Примечательно то, что значительная часть притока ПИИ в некоторые наименее развитые страны, такие, например, как Эфиопия, Мозамбик и Уганда, направляется в обрабатывающую промышленность и сферу услуг.
An interesting aspect of the triennial policy review is that it clearly singles out partnerships, as distinct from coordination, as a vehicle for development support. Примечательно, что в резолюции о трехгодичном обзоре политики конкретно говорится о партнерских связях, в отличие от координации, как о механизме поддержки развития.
It is interesting to note that this renewed emphasis on development paradoxically emerged not at a time of economic crisis, but at a time when the world economy was delivering growth to a large number of developing countries. Примечательно, что этот возрожденный акцент на развитие парадоксальным образом возник не во время экономического кризиса, а на этапе, когда мировая экономика создавала возможности для роста в большом числе развивающихся стран.
An interesting deviation, though, is that coal companies rated enhancement of coal production very low for the private sector - effectively suggesting that they did not see this as a major benefit of CMM capture and use. Вместе с тем примечательно отметить, что, по мнению угледобывающих компаний, увеличение добычи угля имеет для частного сектора весьма низкую степень важности, т.е. что они не рассматривают данный параметр в качестве серьезного стимула для извлечения и использования ШМ.
What is interesting about this formula is that, in the case of these particular Conventions, the UNECE bodies that had been involved in the development of the legal instruments remain interested in their updating and in maintaining their relevance. В контексте данной формулы примечательно, что, когда речь идет об этих конкретных конвенциях, органы ЕЭК ООН, участвовавшие в разработке этих правовых документов, сохраняют заинтересованность в их обновлении и поддержании их актуальности.
What's interesting is that this particular way of looking at the world, is, I think, only one of four different ways that manifest themselves in different fields of endeavor. Что примечательно, это, как мне кажется, лишь один из четырёх взглядов на мир, которые проявляются в различных областях деятельности.
The interesting point about this theory is that a certain number of distinguished jurists supported it, although it is only fair to say that a probably larger number rejected it. В связи с этой теорией примечательно то, что ее поддержали ряд видных юристов, хотя справедливости ради следует сказать, что, пожалуй, еще больше юристов ее отвергли.
It is also interesting that, despite the lip service that is paid to the wider concept of security, the budget of the United Nations still does not reflect this. Примечательно также то, что, несмотря на высказываемое на словах одобрение более широкой концепции безопасности, это пока никаким образом не отразилось на бюджете Организации Объединенных Наций.
In this context it was interesting to see the most recent proposals for merchanting included in the latest draft of BPM, sixth edition do include some reference to the merchanting of services. В этом контексте весьма примечательно, что самые последние предложения в отношении перепродажи за границей, которые включены в последний проект шестого издания РПБ, действительно содержат определенную ссылку на перепродажу за границей услуг.
(c) It is interesting to note that HIV prevalence is highest in the 29-30 age group for women, and in the 30-40 age group for men; с) примечательно, что масштабы ВИЧ являются наибольшими в возрастной группе 29-30 лет среди женщин и в возрастной группе от 30 до 40 лет среди мужчин;
Anyway, the patterning's interesting. Весьма примечательно расположение отпечатков на бите.