Английский - русский
Перевод слова Interesting
Вариант перевода Забавно

Примеры в контексте "Interesting - Забавно"

Примеры: Interesting - Забавно
Interesting, that you just put up with that. Забавно, ты просто миришься с этим.
Interesting, he's never used a conduit to deliver bad news before. Забавно, он никогда раньше не использовал трубу для доставки плохих новостей.
No, no... Interesting that your mind went there, though. Хотя забавно, что твои мысли повернули в такое русло!
Interesting you haven't mentioned Dr. Thredson once since you came in here. Забавно, что вы не упоминали доктора Тредсона с тех пор, как попали сюда.
The fish was interesting. С рыбой вышло забавно.
That's interesting, because... забавно, потому что... я тут подумал
Well, it's interesting, right? Даже забавно, да?
You'll find it interesting. Вам тоже будет забавно.
Sometimes they make life kind of interesting. Иногда это даже забавно.
I just find it interesting that you blame Jay for everything... from your night terrors to your shy bladder... and now he's the perfect guardian for Lily. Просто забавно, что ты винишь Джея во всём, начиная с ночных кошмаров и страхов ходить по-маленькому при других, и теперь он идеальный опекун для Лили.
It was actually interesting that such a communist principlewas the basis of a system developed during the Cold War by theDefense Department, but it obviously worked really well, and we allsaw what happened with the Internet. Забавно, что такой коммунистический принцип лёг в основусистемы, разработанной в годы Холодной войны Министерством обороны.Очевидно, что идея прижилась. Мы все свидетели того, во чтопревратился интернет.
Well the interesting part was I was asked what it was like to be the first woman Secretary of State a few minutes after I'd been named. Знаете, было забавно, когда меня спросили, каково это быть первой женщиной-госсекретарём, через несколько минут после оглашения результатов голосования.
MA: Well the interesting part was I was asked what it was like to be the first woman Secretary of State a few minutes after I'd been named. МО: Знаете, было забавно, когда меня спросили, каково это быть первой женщиной-госсекретарём, через несколько минут после оглашения результатов голосования.
Interesting how you run back to him after resolving to run away to escape all the lies and half-truths. Забавно, как ты бежишь обратно к нему, после решения бежать прочь от всей этой лжи и полуправды.
Interesting that you didn't say I wasn't a "B." Забавно, что ты не опровергла то, что я номер два.
I think those are interesting ideas. Это было бы забавно.
What makes it interesting, though, is where they actually find themselves. Забавно, когда в итоге они находят самих себя.
Well, I said he should give it to me for all the bottles he took. Well, that's very interesting. Это забавно, потому что даже после всех этих лет... к нам всё ещё приходят люди с советами, как улучшить шоу.
And I just think that it's interesting that the idea of using real-world crashes, which is very much something that economists think would be the right thing to do, is something that scientists don't actually, usually think - И я подумал, забавно, что идея использовать реальные аварии, как многие экономисты и считают правильным делать, на самом деле, редко приходит в голову учёным.
Funny maybe not, but interesting. Забавно вряд ли, но уж точно интересно.
It was fun and I mean, interesting from like, a sociological perspective. Было забавно и интересно с такой, социологической точки зрения.
Or thought it'd be fun or interesting to try. Думал, будет забавно, интересно попробовать.
Well, actually, it's funny you should ask because we have an interesting opportunity here. Ну... вообще-то, забавно, что ты спросила, потому что я думаю, что у нас тут есть одна интересная возможность.
It isn't interesting, it isn't entertaining, it isn't anything. Это не интересно, это не забавно, это - ничто.
Isn't it so funny and interesting that I don't have a shirt on? Не правда ли, это так забавно и любопытно, что я тут с голым торсом?