| Chairman of the Inter-parliamentary Delegation | Председатель межпарламентской делегации по вопросам |
| Since its 104th Inter-Parliamentary Conference, it has comprised 140 national parliaments and five associated regional parliamentary organizations. | Сегодня МПС объединяет - со времени проведения его сто четвертой Межпарламентской конференции - 140 национальных парламентов и пять присоединившихся региональных парламентских организаций. |
| Korean Parliamentarians have actively participated in the activities of the IPU by serving on its Executive Committee and assuming the vice-presidency of the Inter-Parliamentary Conference. | Парламентарии Кореи принимают активное участие в мероприятиях МС, являясь членами его Исполнительного комитета, а также выполняют обязанности страны, выступающей в качестве заместителя председателя Межпарламентской конференции. |
| The scope of the draft model law currently being discussed in the CIS Inter-Parliamentary Assembly covers production-sharing and revenue-sharing agreements. | Сфера применения проекта типового закона, рассматриваемого в настоящее время Межпарламентской ассамблеей СНГ, охватывает соглашения о совместном распоряжении продукцией производства и доходами. |
| The Ashgabat Declaration, adopted at the Inter-Parliamentary | Ашгабатская декларация, принятая на Межпарламентской конференции |
| The Inter-Parliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States (CIS), which meets regularly at Saint Petersburg, has provided experience in questions that have taken on high priority for the United Nations. | Определенный опыт в вопросах, ставших приоритетными для ООН, накоплен в рамках Межпарламентской ассамблеи стран - членов Содружества Независимых Государств, регулярно собирающейся в г.Санкт-Петербурге. |
| The IPU biannual dialogue between political leaders on both sides of the conflict resumed at the 106th Inter-Parliamentary Conference and is expected to continue to provide support for the Secretary-General's efforts to promote a political settlement in Cyprus. | На 106-й Межпарламентской конференции возобновился проводимый раз в два года в рамках МС диалог между политическими лидерами обеих сторон конфликта, который, как ожидается, будет и дальше оказывать поддержку усилиям Генерального секретаря, направленным на содействие достижению политического урегулирования на Кипре. |
| Negotiations on observer status are going on with the Parliamentary Assembly of OSCE, the Inter-Parliamentary Assembly of CIS and the Parliamentary Assembly of BSEC. | Переговоры о предоставлении такого же статуса ведутся в настоящее время с Парламентской ассамблеей Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Межпарламентской ассамблеей Содружества Независимых Государств и с Парламентской ассамблеей Организации черноморского экономического сотрудничества. |
| Support to the Inter-parliamentary Conference on Mining and Energy in Latin America, the Latin American economic, social and environmental Energy Organization, the programme Organizations for the Promotion of Energy Technology, the Inter-American Dialogue on Water Management, and the Latin American Mining Organization | Поддержка Межпарламентской конференции по горнодобывающей промышленности и энергетике в Латинской Америке, Латиноамериканской организации по энергетике, организаций по внедрению энергетических технологий, Межамериканского диалога по вопросам водопользования и Латиноамериканской организации по вопросам горнодобывающей промышленности |