Английский - русский
Перевод слова Inter-parliamentary

Перевод inter-parliamentary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Межпарламентского (примеров 78)
Created in 1889, it is the ideal forum for inter-parliamentary dialogue at the global level. Созданный в 1889 году Союз является идеальным форумом для межпарламентского диалога на глобальном уровне.
The IPU is the institutional expression of inter-parliamentary cooperation. МС - институциональное воплощение межпарламентского сотрудничества.
Entrusts the Secretary-General with the task of conveying this resolution to all Inter-Parliamentary Union members, associate members and observers and to the other international organizations. поручает Генеральному секретарю распространить настоящую резолюцию среди всех членов, ассоциированных членов и наблюдателей Межпарламентского союза и среди других международных организаций.
Encourages Inter-Parliamentary Union member parliaments to advocate for increased civic education, with a focus on the fundamental principles of democratic governance, while reflecting the diversity of histories and cultures; настоятельно рекомендует парламентам - членам Межпарламентского союза содействовать расширению просвещения граждан, в котором основной упор должен делаться на основные принципы демократического управления, отражая при этом многообразие истории и культур;
We are therefore particularly pleased that this year the Deputy Chairman of the Upper House of the Indian Parliament has been elected as the first woman President of the Inter-Parliamentary Council in the 110-year history of the IPU. Поэтому нам особенно приятно отметить, что в этом году женщина, заместитель Председателя Верхней палаты парламента Индии, была избрана Председателем Межпарламентского совета, став первой женщиной на этом посту за 110-летнюю историю МС.
Больше примеров...
Межпарламентский (примеров 50)
Women in National Parliaments Statistical Archive (Inter-Parliamentary Union) Архив статистических данных о представленности женщин в национальных парламентах (Межпарламентский союз)
At its 161st session, held at Cairo on 16 September 1997, the Inter-Parliamentary Council adopted, without a vote, a comprehensive resolution on the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. На своей сто шестьдесят первой сессии (Каир, 16 сентября 1997 года) Межпарламентский союз без голосования принял всеобъемлющую резолюцию: "Пятидесятая годовщина Всеобщей декларации прав человека".
Mr. Motter (Inter-Parliamentary Union (IPU)) said that women and children must be made aware of the right of children to affordable, quality health care, enshrined in various international instruments. Г-н Моттер (Межпарламентский союз (МПС)) говорит, что женщины и дети должны быть осведомлены о праве детей на доступное и качественное медицинское обслуживание, закрепленном в различных международных инструментах.
Trial observation missions in Jordan and Mali (Amnesty International), and Morocco (FIDH and Inter-Parliamentary Union); Миссии по наблюдению за процессом в Иордании и Мали (Международная амнистия) и Марокко (Международная федерация за права человека и Межпарламентский союз).
Mr. Motter (Inter-Parliamentary Union): I will be speaking on behalf of Ambassador Anda Filip, whose heart and mind have been on this issue for a long time now. Г-н Моттер (Межпарламентский союз) (говорит по-английски): Я выступлю от имени посла Анды Филип, для которой этот вопрос уже длительное время является предметом заботы и внимания.
Больше примеров...
Межпарламентской (примеров 84)
It was explained that the work of the Inter-Parliamentary Assembly included projects to develop normative legal acts, such as draft model legislation and recommendations on the harmonization of national laws. Было разъяснено, что работа Межпарламентской ассамблеи включает проекты по разработке таких нормативно-правовых актов, как проекты типового законодательства и рекомендации о согласовании национальных законов.
A resolution entitled "Financing for development and a new paradigm of economic and social development designed to eradicate poverty" was adopted at the 104th Inter-Parliamentary Conference. На 104-й Межпарламентской конференции была принята резолюция, озаглавленная «Финансирование развития и новая парадигма экономического и социального развития, направленного на искоренение нищеты».
In certain contexts, such as Armenia and Azerbaijan, national authorities have started to use the above-mentioned regional model law on missing persons adopted by the Inter-Parliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States as a basis to draft their own legal framework. В некоторых странах, таких как Азербайджан и Армения, национальные органы начали использовать упомянутый выше региональный модельный закон о лицах, пропавших без вести, принятый Межпарламентской Ассамблеей Содружества Независимых Государств, в качестве основы для создания собственной правовой базы.
Was Vice-Chairman of the External Relations and Worship Commission of the Senate Was Vice-Chairman of the Latin-American Inter-parliamentary Human Rights Commission (Santiago, Chile) between 1991 and 1995 Заместитель председателя Комиссии по внешним сношениям и культу сената, заместитель председателя Всеамериканской межпарламентской комиссии по правам человека (Сантьяго, Чили) в 1991-1995 годах.
The scope of the draft model law currently being discussed in the CIS Inter-Parliamentary Assembly covers production-sharing and revenue-sharing agreements. Сфера применения проекта типового закона, рассматриваемого в настоящее время Межпарламентской ассамблеей СНГ, охватывает соглашения о совместном распоряжении продукцией производства и доходами.
Больше примеров...
Межпарламентская (примеров 27)
The ninety-eighth Inter-Parliamentary Conference (Cairo, September 1997) was devoted to the topic of employment in a globalizing world. Девяносто восьмая Межпарламентская конференция (Каир, сентябрь 1997 года) была посвящена вопросу занятости в условиях мировой глобализации.
Inter-parliamentary training by the Bundestag, Bonn, September-October 1988. Межпарламентская подготовка в Бонне, организованная бундестагом, сентябрь и октябрь 1988 года
The Inter-Parliamentary Conference, which meets twice a year, is attended by some 700 parliamentarians and constitutes the IPU's main organ of political expression. Межпарламентская конференция заседает два раза в год; собирая на каждую сессию около 700 парламентариев, она является главным политическим форумом МПС.
Based on the United Nations and ILO documents and with an active participation of the GCTU, the Inter-Parliamentary Assembly worked out a number of framework laws over the reporting period on such issues as Tax Code, Public Health, Gender Equality, Social Partnership, etc. На основе документов Организации Объединенных Наций и МОТ и при активном участии ВКП Межпарламентская ассамблея за отчетный период разработала ряд модельных законов по таким вопросам, как Налоговый кодекс, здравоохранение, равенство между мужчинами и женщинами, социальное партнерство и т.д.
(a) The Ninety-first Inter-Parliamentary Conference, which adopted a plan of action to correct present imbalances in the participation of men and women in political life; а) девяносто первая Межпарламентская конференция, которая приняла план действий по устранению нынешних диспропорций в том, что касается участия мужчин и женщин в политической жизни;
Больше примеров...
Межпарламентском (примеров 4)
This matter has not been dealt with, either on the inter-governmental or the inter-parliamentary level of the Council of Europe. На межправительственном и межпарламентском уровнях Совета Европы данный вопрос не рассматривался.
Participate in other forms of legislative activity provided for in the statute of the Inter-parliamentary Committee. участвует в иных предусмотренных Положением о Межпарламентском Комитете формах законодательной деятельности.
The CSCM process aims to develop a comprehensive regional policy - drawn up with the participation of all States in the region and for the benefit of all - and to lay the foundations for that process at both the intergovernmental and inter-parliamentary levels. Процесс КБСС призван разработать всеобъемлющую региональную политику с участием и в интересах всех государств региона и заложить основы этого процесса на межправительственном и межпарламентском уровне.
The declaration of the Cuba-Mexico Inter-Parliamentary Meeting, held on 21 and 22 February, 2014 condemned the embargo against Cuba. В заявлении, принятом на Межпарламентском совещании Куба-Мексика, которое проходило 21 - 22 февраля 2014 года, содержалось осуждение блокады Кубы.
Больше примеров...
Межпарламентские (примеров 11)
Parliaments should develop inter-parliamentary capacity-building and cooperation programmes to strengthen oversight functions in young democracies at bilateral and multilateral levels. Парламентам следует разработать межпарламентские программы наращивания потенциала и сотрудничества в целях укрепления надзорных функций в молодых демократиях на двустороннем и многостороннем уровнях.
At the national level, the Senate and the Congress of Deputies had established other inter-parliamentary groups in favour of peace for the Saharan people. На национальном уровне сенатом и конгрессом депутатов были созданы другие межпарламентские группы, борющиеся за мир для сахарского народа.
Turning once again to the Cardoso Panel, the report is a cause of concern to parliaments and their international organization - the IPU - because it suggests that the United Nations, an intergovernmental institution, should create its own inter-parliamentary structures. Возвращаясь к Группе Кардозу, хочу сказать, что ее доклад вызывает определенную обеспокоенность у парламентов и их международной организации - МС, ибо в нем предлагается, чтобы Организация Объединенных Наций - межправительственный институт - создавала свои собственные межпарламентские структуры.
The Regional Centre also organized, in cooperation with the Parliamentary Forum on Small Arms and Light Weapons, two inter-parliamentary conferences on small arms in Bamako in February 2010 and in Monrovia in October 2010. Региональный центр также организовал в сотрудничестве с Парламентским форумом по стрелковому оружию и легким вооружениям две межпарламентские конференции по стрелковому оружию - в Бамако в феврале 2010 года и в Монровии в октябре 2010 года.
I shall also ask the leaders of both houses of the Federal Assembly to conduct corresponding work through inter-parliamentary links, having in mind also the inter-parliamentary links with Georgia itself. Буду также просить руководителей обеих палат Федерального Собрания провести соответствующую работу по лини межпарламентских связей, имея в виду, в том числе, и межпарламентские связи с самой Грузией.
Больше примеров...
Межпарламентскими (примеров 6)
In the case of mining and energy, ECLAC has also carried out activities with inter-parliamentary bodies. В случае горнодобывающей промышленности и энергетики ЭКЛАК проводила также мероприятия совместно с межпарламентскими органами.
Cooperation with civil society was further enhanced through the accreditation to the Committee of new organizations, enhanced cooperation with parliaments and inter-parliamentary bodies and the organization of international conferences of civil society. Расширению сотрудничества с гражданским обществом содействовала также аккредитация в Комитете новых организаций, расширение сотрудничества с парламентами и межпарламентскими органами и организация международных конференций гражданского общества.
OIOS was informed by the Division, however, that it has not developed a strategy for its cooperation with civil society organizations, partly because the Committee had decided to develop closer cooperation with parliamentarians and inter-parliamentary organizations. Вместе с тем, Отдел сообщил УСВН о том, что он не разработал стратегию своего сотрудничества с организациями гражданского общества, отчасти потому, что Комитет принял решение о развитии более тесного сотрудничества с парламентариями и межпарламентскими организациями.
In this context, the ODIHR intends to work closely with other inter-governmental and inter-parliamentary bodies, in particular the OSCE PA. В этой связи БДИПЧ будет продолжать тесно сотрудничать с другими неправительственными и межпарламентскими организациями, в частности с ПА ОБСЕ.
To that end, the Committee will strive to continue to involve parliamentarians and representatives of inter-parliamentary organizations in international conferences and meetings organized under its auspices and will work towards organizing joint events with interested inter-parliamentary organizations. В этой связи Комитет намеревается и впредь привлекать парламентариев и представителей межпарламентских организаций к участию в международных конференциях и совещаниях, организуемых под его эгидой, и будет способствовать организации совместных мероприятий с заинтересованными межпарламентскими организациями.
Больше примеров...
Межпарламентское (примеров 7)
It is also advisable for States to engage in inter-parliamentary cooperation to progress with legislation and judicial guidance to directly apply the non-discrimination clause of reasonable accommodation. Государствам также было бы целесообразно наладить межпарламентское сотрудничество в целях выработки законодательства и руководства для судебных органов по прямому применению положения о недискриминационном характере разумного приспособления.
Belarus-Cuba inter-parliamentary cooperation is also on the rise. Углубляется белорусско-кубинское межпарламентское сотрудничество.
This shift has been led by an embryonic grouping of elected regional parliamentarians known as the ASEAN Inter-Parliamentary Caucus on Democracy in Myanmar (AIPMC), of which I am a member. Этому изменению способствовала зарождающаяся группировка избранных региональных парламентариев, известная как Межпарламентское партийное собрание при АСЕАН в Мьянме по вопросам демократии (AIPMC), членом которой я и являюсь.
V - Inter-parliamentary round table Межпарламентское совещание "за круглым столом"
Inter-parliamentary cooperation between Belarus and Cuba also grew. Расширилось белорусско-кубинское межпарламентское сотрудничество.
Больше примеров...