Примеры в контексте "Intelligent - Умный"

Примеры: Intelligent - Умный
An intelligent brother, who I was proud of, and who was respected by everyone. Умный, всеми уважаемый брат, которым я гордился.
He's so wonderful, intelligent, honest, brave, he is... Он такой прекрасный, умный, честный, смелый, он...
We think this Mr. X is an intelligent and disciplined businessman, mostly likely using a legitimate front as cover. Мы считаем, что этот Мистер Х очень умный и порядочный бизнесмен, который, скорее всего, использует законное дело как прикрытие.
that you're an intelligent and educated person. что ты умный и образованный человек.
He's an intelligent guy, not like this big bully! Он умный человек, не то что этот громила!
I told the President that, in my humble opinion, both he and the country would be well-served by a man as experienced, intelligent, and loyal as you. Я сказал Президенту, что по моему скромному мнению, ему и стране будет полезен такой опытный, умный и верный человек как вы.
According to Charles Darwin, it is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most responsive to change. Согласно учению Чарлза Дарвина, выживает не сильнейший из видов, не самый умный, а скорее тот, который больше всех реагирует на изменения.
But there is more cunning, more shrewd and intelligent man, who for a long time and liked the pretty widow, and its capital. Но появляется более хитрый, более расчётливый и умный человек, которому давно приглянулись и хорошенькая вдовушка, и её капиталы.
The Warstar Admiral is highly intelligent and, unique among Power Ranger villains, many of which tend to see their minions as expendable, has a very respectful and regarding nature towards his comrades and allies. Адмирал очень умный и, уникальный среди злодеев, многие из которых склонны видеть своих приспешников в качестве расходного материала, имеет очень уважительный характер по отношению к своим товарищам и союзникам.
A real force to be reckoned with, Hook is a powerful, temperamental, cultured, intelligent, and charming pirate with an insatiable thirst for vengeance. Реальная сила, с которой приходится считаться - капитан Крюк, - мощный, темпераментный, интеллигентный, умный, и обаятельный пират с ненасытной жаждой мести.
No, I'm not intelligent, you don't want me. Нет, я не умный, я вам не нужен.
A bright, intelligent man, who people were drawn to because of who you were inside. Яркий, умный мужчина, к которому люди тянулись за то, кто ты есть в душе.
He is an intelligent, smart, ambitious young man, who hates his job, who hates the Building and Loan almost as much as I do. Он умный и честолюбивый молодой человек, который ненавидит свою работу и "Дома в кредит" почти так же, как и я.
Now... you're an intelligent person I'm sure you understand me? Вы умный человек и, надеюсь, понимаете меня.
Bogart complained, "An intelligent script, beautifully directed-something different-and the public turned a cold shoulder on it." Богарт жаловался: «Умный сценарий, прекрасно срежиссирован... что-то особенное... и такой холодный приём у публики» (An intelligent script, beautifully directed-something different-and the public turned a cold shoulder on it).
George, you're an intelligent man, and you've done a fine job. Джордж, ты умный парень, и ты блестяще поработал.
All I know is I'm in good hands in the employ of Walter O'Brien, one of the most intelligent human beings in the world. Все. что я знаю это то, что работая на Уолтера О'Брайена, я - в надежных руках, одного из самых умный людей в мире.
"An energetic, capable, intelligent man." Вы человек энергичный, способный, умный, хорошо подготовленный.
'And on the other hand the intelligent, ideal Veerabhadra...' 'С другой стороны, умный, безупречный Вирабадра...'
You will see from this book that he is a very wise and intelligent man, and that his say in this matter should not be taken lightly. Вы увидите из этой книги, что он очень мудрый и умный человек, и, что его мнение не следует воспринимать легкомысленно.
In the report, stating that the circle is not a forgery produced by some prankster, but is the result of synergistic action of an energy source unknown and intelligent , appear the names of Joan Podda and his father, Peter Podda. В докладе, где указывается, что круг не является подделкой, производимые некоторыми шалун, а в результате синергического действия неизвестного источника энергии и умный , приводятся имена Джоан Podda и его отец, Питер Podda.
The website's critical consensus reads, "Bold, intelligent, and visually arresting, Legion is a masterfully surreal and brilliantly daring departure from traditional superhero conceits." Критический консенсус сайта гласит: «Смелый, умный и визуально притягательный «Легион» - мастерски сюрреалистический и блестяще смелый отход от традиционного супергеройского образа».
The most intelligent being the hare, and the hero being the tiger. Самый умный - заяц, победитель - тигр.
What possible satisfaction or glory could we find... in ruling a race whose most intelligent life force is little more than primitive savages... compared with our vast knowledge? Какое удовлетворение или почет мы можем извлечь... в правлении над расой, где даже самый умный из вас является не более чем примитивным дикарем... по сравнению с нами, обладающими огромными знаниями?
Am I not the handsomest, the best-dressed, the richest... The most intelligent man on this planet? Разве я не самый красивый, нарядный, богатый... самый умный человек на этой планете?