Английский - русский
Перевод слова Intelligent

Перевод intelligent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умный (примеров 243)
An intelligent, interesting, fresh... Умный, интересный, бодрый, обаятельный...
Can we build an intelligent computer? Можем мы ли мы создать умный компьютер?
You're an intelligent man, Mitra. Вы же умный человек, господин Митра
Specialized tools, such as IBD Intelligent Building Design, have been elaborated following the order of Atlas Ward and they are not accessible for other structures designing offices. Особые программные инструменты такие как IBD (Умный Строительный Дизайн) были разработаны специально для Атлас и они не используются в других проектных бюро.
Very lovely and intelligent. Очень ласковый и очень умный Я дрессировал такую
Больше примеров...
Разумный (примеров 52)
To seek to address that root cause is not to be soft on terrorism, it is the intelligent way to attack terrorism. Стремление ликвидировать эту первопричину отнюдь не предполагает мягкость по отношению к терроризму, это просто разумный подход к борьбе с терроризмом.
You're the most intelligent here. Вы здесь самый разумный?
And then, at last, he created his masterpiece... more intelligent than the most intelligent man on Earth. И затем, наконец, он создал шедевр... более разумный, чем самый разумный человек на Земле.
I'm a reasonably intelligent guy, but this... Я всё-таки человек разумный, но это...
Although they accept that some complex systems and organs can be explained by evolution, they claim that organs and biological features which are irreducibly complex cannot be explained by current models, and that an intelligent designer must have created life or guided its evolution. Хотя они и признают, что появление некоторых сложных систем и органов можно объяснить эволюцией, основа концепции остаётся неизменной - нечленимо сложные системы и органы были либо созданы разумным конструктором, либо разумный конструктор управлял их эволюцией.
Больше примеров...
Интеллектуальный (примеров 27)
Tell her how intelligent I am. Скажите ей, какой я интеллектуальный.
Not a very resourceful brain pattern, but intelligent. Не очень изобретательный образец мозга, но интеллектуальный.
This series is a multi system adopting core technologies such as vector controlled inversion, multi channel refrigerant flow control, network control, and intelligent group control. It is applied to residences and small-size office buildings through a modular combined system. Эта серия представляет собой мульти систему, использующую передовые технологии, такие, как векторная инверсия, многоканальный контроль потока хладагента, сетевое управление, и интеллектуальный групповой контроль.
Mobile Intelligent Systems Interface. Мобильный Интеллектуальный Системный Интерфейс.
Also, the optional Intelligent Parking Assist system supports steering operations when parallel parking and backing into a parking space. Также дополнительно устанавливаемая система Intelligent Parking Assist (с англ. - «интеллектуальный ассистент парковки») помогает в рулевом управлении при параллельной парковке или заезде задним ходом на место парковки.
Больше примеров...
Интеллигентный (примеров 43)
He's level-headed, intelligent, happily married. Уравновешенный, интеллигентный, счастливо женатый.
He's experienced, intelligent, successful... Он опытный, интеллигентный, преуспевающий...
Any intelligent man with reasonably good taste could do as well. Любой интеллигентный человек с хорошим вкусом может сделать также.
You look so inspired, so intelligent and brave... У вас такой, одухотворенный, интеллигентный взгляд.
You can't have an intelligent conversation with this guy. Разве возможен интеллигентный разговор с таким типом?
Больше примеров...
Интеллект (примеров 18)
The idea is not that photons are intelligent or thinking. Идея не в том, что у фотонов есть интеллект или мышление.
It's also extremely intelligent. У него огромный интеллект.
Meanwhile, Ford Prefect breaks into The Guide's offices, gets himself an infinite expense account from the computer system, and then meets The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, Mark II, an artificially intelligent, multi-dimensional guide with vast power and a hidden purpose. Тем временем Форд Префект проникает в офис Путеводителя, взламывает компьютер и получает неограниченный денежный кредит, и затем встречает Путеводитель по галактике для автостопщиков - 2-е издание, Марка II, искусственный интеллект, многомерный путеводитель с огромными возможностями и скрытыми целями.
If lightning strikes my Bucket, I could end up less intelligent. Если молния ударит в моё ведро, то мой интеллект может уменьшиться!
This behavior is undoubtedly goal-directed, flexible and adaptive, and might even appear to be intelligent, the way some minimal intelligence is attributed to a cockroach. Такое поведение, несомненно, является целенаправленным, гибким и адаптивным, и может показаться даже интеллектуальным, каким образом минимальный интеллект приписывается таракану.
Больше примеров...
Саморегулирующихся (примеров 19)
The exchange of views on intelligent traffic systems was scheduled for 24 June 2004. На 24 июня 2004 года был запланирован обмен мнениями по вопросу о саморегулирующихся транспортных системах.
(k) Research on intelligent highway systems; к) исследования по проблеме саморегулирующихся систем скоростных автомагистралей;
It must be designed into Intelligent Railroad Systems before they are deployed. Она должна стать частью саморегулирующихся железнодорожных систем до их развертывания.
Suppliers are reluctant to invest a great deal of their own money in the development of the Intelligent Railroad Systems without some assurance that railroads are going to commit funds to deploy them. Поставщики не хотят инвестировать значительные собственные средства в разработку саморегулирующихся железнодорожных систем, не имея определенных гарантий в отношении того, что железнодорожные компании будут готовы вложить средства в их развертывание.
Intelligent Railroad Systems may take a decade or more to implement, well beyond the tenure of many senior railroad executives. Внедрение саморегулирующихся железнодорожных систем может занять десять или более лет, т.е. может завершиться тогда, когда многие старшие руководители железнодорожных компаний выйдут в отставку.
Больше примеров...
Саморегулирующиеся (примеров 13)
The UNECE World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations is developing intelligent transportation systems with the aim of improving the safety and environmental performance of vehicles. Всемирный форум ЕЭК для согласования правил в области транспортных средств разрабатывает саморегулирующиеся транспортные системы в целях повышения безопасности и экологичности автомобилей.
Some intelligent systems have already been incorporated into UNECE vehicle regulations. Некоторые саморегулирующиеся системы уже включены в правила ЕЭК для транспортных средств.
Intelligent Railroad Systems will enable railroads to respond with flexibility and agility to rapid changes in the transportation marketplace. Саморегулирующиеся железнодорожные системы позволят железным дорогам гибко и незамедлительно реагировать на быстрые изменения на рынке транспортных услуг.
The FRA acknowledges that all these issues and impediments can appear daunting to the organizations that are faced with the implementation of Intelligent Railroad Systems. ФЖА признает, что все эти проблемы и препятствия могут показаться трудно преодолимыми организациям, которым предстоит внедрять саморегулирующиеся железнодорожные системы.
Intelligent Transportation Systems (ITS) for highways and mass transit are based on these technologies, as are the new air traffic control and maritime vessel tracking systems. На этих технологиях основаны саморегулирующиеся транспортные системы (СТС) для шоссейных дорог и массовых транзитных перевозок, равно как и новые системы управления воздушным движением и слежения за морскими
Больше примеров...
Саморегулирующимся (примеров 4)
The expert from the Netherlands stated that from a general point of view the issue of the introduction of innovative technology should first be examined by WP. or by the informal group on Intelligent Transport System, in order to avoid inconsistent parts in Regulations. Эксперт от Нидерландов заявил, что вообще вопрос о внедрении технических новшеств должен вначале рассматриваться WP. либо неофициальной группой по саморегулирующимся транспортным системам, с тем чтобы избежать включения в Правила несовместимых элементов.
The Chairman informed WP. that the Chairman of the International Harmonization Research Activities Intelligent Transport System working group had reported to GRRF about the group's activities. Председатель сообщил WP., что Председатель рабочей группы по саморегулирующимся транспортным системам Международной организации по научно-исследовательскому сотрудничеству представил GRRF информацию о деятельности этой группы.
Mr. Noy confirmed his intention to take part in the fifty-first session of GRRF, focusing there on intelligent speed adaptation systems, which include the activation of vehicle braking systems. Г-н Ной подтвердил свое намерение принять участие в пятьдесят первой сессии GRRF, на которой будет уделено пристальное внимание саморегулирующимся системам адаптации скорости, что предполагает также использование тормозных систем транспортных средств.
The World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations has an informal group which is studying how ITS or intelligent vehicle systems can improve the safety and environmental performance of vehicles. В рамках Всемирного форума для согласования правил в области транспортных средств действует неофициальная группа, изучающая вопрос о том, каким образом благодаря СТС или саморегулирующимся системам транспортных средств можно улучшить безопасность и экологические характеристики транспортных средств.
Больше примеров...
Осмысленный (примеров 3)
I'm not, I'm trying to have an intelligent conversation with you. Я не становлюсь в позу, я пытаюсь вести с тобой осмысленный разговор.
Mr. Last (United Kingdom) said that he welcomed the pragmatic and intelligent approach adopted by the Subcommittee to make the best use of the limited resources available to it, which were not likely to increase. Г-н Ласт (Соединенное Королевство) приветствует прагматичный и осмысленный подход ППП к вопросам максимально эффективного использования имеющихся в его распоряжении ресурсов, объем которых ограничен и, судя по всему, в ближайшее время вряд ли возрастет.
Hence, while there is a lot to learn from intelligent comparisons across national systems, mechanical benchmarking of narrowly defined areas while neglecting the systemic context cannot be considered as "good practice". Таким образом, хотя осмысленный сравнительный анализ национальных систем позволяет вынести важные полезные уроки, механическое копирование достижений в узких областях в отрыве от системного контекста никак нельзя назвать "передовой практикой".
Больше примеров...
Intelligent (примеров 27)
It was developed as part of the research effort of project ONEIROS (Open-ended Neuro-Electronic Intelligent Robot Operating System), and its primary author and maintainer is François Chollet, a Google engineer. Она была создана как часть исследовательских усилий проекта ONEIROS (англ. Open-ended Neuro-Electronic Intelligent Robot Operating System), а ее основным автором и поддерживающим является Франсуа Шолле (фр. François Chollet), инженер Google.
Indonesia has also been gradually introducing an Intelligent Transportation System (ITS) since 2012. Для управления всеми наземными дорогами в Индонезии используется Intelligent Transportation System (ITS), которая последовательно вводится в строй с 2012 года.
Version 7.4 was released on August 19, 2018, adding authentication with Intelligent Scan, customised Reader Mode and Download History improvements. Версия 7.4 была выпущена 19 августа 2018 года, добавив аутентификацию с помощью Intelligent Scan, настраиваемый режим чтения и улучшенную истории загрузки.
Also, the optional Intelligent Parking Assist system supports steering operations when parallel parking and backing into a parking space. Также дополнительно устанавливаемая система Intelligent Parking Assist (с англ. - «интеллектуальный ассистент парковки») помогает в рулевом управлении при параллельной парковке или заезде задним ходом на место парковки.
The Intelligent Input Bus (IBus, pronounced as I-Bus) is an input method (IM) framework for multilingual input in Unix-like operating-systems. IBus (от англ. intelligent input bus) - система ввода для записи нескольких языков в Unix-подобных операционных системах.
Больше примеров...
Образованным (примеров 10)
He was intelligent and cautious, and had his share of political achievements. Он был образованным и осторожным и имел определенные политические достижения.
You must be a reasonably intelligent man or they wouldn't let you work in a hospital. Полагаю, что ты должен быть достаточно образованным человеком, или тебе не позволили бы тут работать.
I know you can count because you're an eminently intelligent person, so I know it can't be any sort of cognitive issue. Я уверен, будучи чрезвычайно образованным человеком, ты умеешь считать, поэтому проблема явно не в твоей неграмотности.
We're dealing with a highly intelligent and technically adept individual. Мы имеем дело с очень умным и технически образованным парнем.
He was very intelligent and well-educated; in his youth, he did much traveling. Считался очень умным и образованным человеком, в молодости посетил немало стран.
Больше примеров...
Образованный (примеров 15)
She's a clean, warm, intelligent human being. Она нормальный, отзывчивый, образованный человек.
You are a kind, intelligent, normal guy. Ты добрый, образованный, нормальный парень.
The records indicate that you are a highly intelligent man. В вашем досье сказано, что вы очень образованный человек.
The most intelligent man in the Known World! Самый образованный человек в Известном Мире!
Smart, intelligent, educated. Умный, интеллигентный, образованный.
Больше примеров...
Разум (примеров 11)
Now obviously, the Critic is a key ingredient in what makes us intelligent. Очевидно, Критик является ключевым ингредиентом в том, что составляет наш разум.
They only become intelligent by sucking out the brainwaves of other creatures. Приобретают разум лишь высасывая «мозговые волны» других существ.
So a single intelligent being could be distributed among many different organisms. Таким образом, один разум может быть распределен среди нескольких различных организмов.
And pray that there's intelligent life somewhere out in space Так молитесь, чтобы в космосе нашелся все же разум
You are different from us, of course, but at least you are intelligent. Конечно, вы от нас отличаетесь, но, по крайней мере, у вас есть разум.
Больше примеров...