Примеры в контексте "Intelligent - Умный"

Примеры: Intelligent - Умный
Whoever you are, you're obviously a very intelligent man. Слушай, кто бы ты ни был, ты явно человек очень умный.
I'm not that intelligent, you know Я не такой уж умный, вы знаете
Batman is so much smarter... and so much more intelligent a fighter... Бэтмен настолько сообразительней... и настолько более умный боец...
The man we're looking for is highly intelligent, resourceful, and no doubt dangerous when cornered. Человек, которого мы ищем, очень умный, изобретательный, и, без сомнения, опасный, когда загнан в угол.
You are a highly educated and fairly intelligent young man. Вы высоко образованный и довольно умный молодой человек
Is that your most intelligent act to date? Это был твой самый умный поступок?
You're an intelligent man, Mitra. Вы же умный человек, господин Митра
Is it as intelligent as a squid? Он такой же умный как кальмар?
Mr. Vieira de Mello - an elegant, highly intelligent man - was a calm voice of reason in a sea of troubles. Г-н Виейра ди Меллу - элегантный и очень умный человек - был воплощением трезвого голоса разума в «целом море бед».
A popular lecturer, he was acknowledged by his peers as an exceptionally intelligent man who had been able to overcome the deficiencies of his early small-town education. Будучи известным лектором, он был признан своими коллегами как исключительно умный человек, который преодолел недостатки своего раннего образования в маленьком городе.
You don't seem as intelligent as I thought you were. Вы, похоже, не такой умный, как я думал.
In the case of a man-made artefact such as a watch, the designer really was an intelligent engineer. Например, такой предмет, как часы, созданный человеческими руками, изобрёл умный инженер.
He's intelligent, methodical, and devout in his belief... that killing River is the right thing to do. Он умный, методичный, и предан своей вере... что убить Ривер это правильно.
I'm not sure myself, but apparently it's a very intelligent pooch. Я не очень в курсе, но, как выяснилось, это очень умный щенок.
But he was an intelligent man, and with his back to the wall, he was a genius. Но он был умный человек, а когда повис на скале стал и вовсе гением.
Yes, you have a very intelligent voice, but I bet you get that all the time. Да, у вас очень умный голос, но, думаю, вам часто это говорят.
Equally, there is the need to act as an intelligent customer, to ensure that goods or services provided are fit for purpose. Вместе с тем не менее важно действовать как «умный потребитель», т.е. обеспечивать, чтобы производимые товары и услуги отвечали поставленным целям.
You're too intelligent to not realise that every man has an unmentionable secret. Вы умный человек и понимаете, что у каждого есть свои тайны.
as if you were sober and intelligent "как трезвый и умный человек"
It doesn't make him so intelligent just because he has a computer. Можно подумать, он тут самый умный, просто у него есть компьютер.
How does a civilized, intelligent man become what you are? Как такой цивилизованный и умный человек дошел до этого?
He's intelligent, he's healthy, he's athletic. Он умный, здоровый, атлетичный.
Who said that you were intelligent? Кто ж это тебе сказал, что ты умный?
But when his teacher saw he was super intelligent, He has paid his studies. Школьный учитель, который видел, что мальчик очень умный, помог ему с оплатой.
With such an intelligent man who wants France's glory in my service, I must step back, Henri. Когда у нас в подчинении есть столь умный человек, мечтающий о величии Франции, нужно уметь уступать ему дорогу.