They got the Intel to find her, they got resources to hire ex-Gurkhas. |
У них есть разведка, есть ресурсы, чтобы нанять бывших гуркха. |
We all know how accurate the CIA Intel is, don't we? |
Мы все знаем, насколько "точна" разведка ЦРУ, не так ли? |
Your intel was wrong, General. |
Ваша разведка ошиблась, генерал. |
That's exactly what our intel indicated. |
Именно об этом сообщала разведка. |
Our intel is solid. |
У нас серьезная разведка. |
They got good intel. |
У них хорошая разведка. |
Our intel was right... |
Наша разведка была права... |
In fact, our intel indicates that he's due to connect with a slave ship at some point tonight. |
Другими словами, разведка сообщает, что он войдет в контакт с рабовладельческим судном в районе полуночи. |
Defense intel deployed forensic epidemiologists, ordered food sequestration, and a level-five testing of the water supply. |
Военная разведка задействовала ученых-эпидемиологов, приказала конфисковать еду и протестировала водоснабжение по пятому уровню безопасности. |
Our Intel says Sergei survived. |
Наша разведка говорит, что он выжил. |
Intel says next week. |
Разведка сказала, что на следующей неделе. |
Italian Intel will provide backup. |
Итальянская разведка обеспечит прикрытие. |
Intel for and against intervention. |
Разведка за и против вмешательства. |
Intel thinks this is just a warning shot across the bow. |
Разведка считает, что это только предупреждающий выстрел. |
I've gone into the field with experienced soldiers with a good plan, good Intel, and still come home with nothing but dog tags. |
Я работала с опытными бойцами, у нас был план, разведка и все равно приходилось привозить обратно одни жетоны. |
I hate to pile on, but Intel says the group has been stockpiling potassium cyanide. |
Ненавижу предполагать худшее, но разведка сообщила, что они собрали запасы цианистого калия. |
Intel came across this during one of their periodic data mines at one of the known gang websites. |
Разведка вышла на это видео, проводя свои регулярные проверки, на одном известном бандитском веб-сайте. |
Our details are sketchy, but our Intel suggests that they may be planning some kind of false flag terrorist attack against the United States. |
Мы не знаем все детали, но разведка полагает, что они могут устроить терракт от имени группировок против США. |
Intel says that Arias is now in possession of a B.O.W. |
Разведка говорит, что у Ариаса есть БОО. ГЛЕНН АРИАС |
NSA intel confirms that Pakistani intelligence paid $50 million to... |
Информация с АНБ подтверждает, что разведка Пакистана заплатила 50 миллионов долларов... |
Looks like your intel was off. |
Кажется, твоя разведка дала маху. |
They vet the intel, and when the target's location is confirmed, they send in Task Force 232 to eliminate them. |
Разведка проверяет информацию, и когда расположение цели подтверждено, они отправляют оперативную группу 232, чтобы их уничтожить. |
Intel has located a hidden signal under the primary channel. |
Наша разведка обнаружила тайный сигнал в основном канале. |
Intel says Sheridan's moving soon and the Resistance might take advantage of the confusion. |
Разведка докладывает, что Шеридан скоро прибудет и Сопротивление может воспользоваться неразберихой. |
Intel indicates the energy signature was generated by Dr. Manhattan. |
Разведка доложила, что энергетические характеристики соответствуют Доктору Манхеттану. |