Английский - русский
Перевод слова Insured
Вариант перевода Страхование

Примеры в контексте "Insured - Страхование"

Примеры: Insured - Страхование
Laws provide for the right to health insurance for secondary school pupils and regular university or high school students if they are residents and citizens of Bosnia and Herzegovina and are not insured otherwise through family insurance. В законодательстве предусматривается право на медицинское страхование учащихся средних школ и дневной формы обучения в университетах или колледжах, если они являются гражданами Боснии и Герцеговины и не обеспечены страхованием в рамках семейной страховки.
Insurance is a written contract that transfers the risk of losses from the insured to the insurer, against a premium or fee paid to the insurance company. Страхование представляет собой составленный в письменном виде договор, предусматривающий переход риска возникновения потерь со страхователя на страховщика в обмен на уплату страховой компании премии или сбора.
Home care is not included under the Canada Health Act and consequently home care services are not insured in the same way as hospitals and physicians services. Такая помощь не регламентируется Канадским законом о здравоохранении, и, следовательно, страхование услуг по ее оказанию отличается от страхования больничного или врачебного обслуживания.
A differentiated rate of social insurance contribution payments was established, i.e., persons are insured and they make social insurance contribution payments against those risks, which may occur in reality. Была введена дифференцированная ставка отчислений по социальному страхованию, т.е. лица, избравшие страхование, производят отчисления по социальному страхованию от тех рисков, которые могут в реальности возникнуть.
Benefits paid by the Social Security Institution on the basis of residence are financed by employers, through social security contributions from the persons insured and also through contributions from the State and municipalities. Выплаты, осуществляемые Институтом социального обеспечения на основе местожительства, финансируются нанимателями через взносы на социальное страхование, осуществляемые застрахованными лицами, а также на основе средств, предоставляемых государством и муниципалитетами.
The defined set of insured treatments include, for example, primary medical care provided by general physicians; secondary care provided by medical specialists, obstetricians and physiotherapists, and coverage for prescription drugs, hospitalisation, dental care for children and ambulance transport. Установленный перечень медицинских услуг, на которых распространяется страхование, включает, например, оказание первичной медицинской помощи врачами общей практики, вторичной медицинской помощи врачами-специалистами, акушерами и физиотерапевтами, а также оплату рецептурных лекарственных средств, госпитализации, зубоврачебной помощи детям и перевозки транспортом службы скорой помощи.
Age of the Insured can range from 18 to 60. На страхование принимаются лица от 18 до 60 лет.
However, their capacity to satisfy the requirements of the insured is often hampered by a variety of factors. Местные страховые фирмы, как правило, готовы обеспечить такое страхование, однако их возможности в плане выполнения всех требований страхователя зачастую ограничены рядом факторов.
Social insurance covers also those persons who have been insured for the required length of service as prescribed by the Law "On State Pensions". Социальное страхование охватывает также лиц, которые были застрахованы в течение периода времени, предусмотренного в Законе "О государственных пенсиях".
To support their national companies and to save foreign exchange, many Governments in developing countries, including land-locked countries, have enacted rules and regulations providing that imports should be insured locally. В целях оказания поддержки своим национальным компаниям и сбережения иностранной валюты правительства многих развивающихся стран, в том числе стран, не имеющих выхода к морю, приняли правила и положения, предусматривающие обязательное страхование импорта у местных страховых фирм.
One per cent of the insured wages is paid by employer in occupational injury contributions and cash benefits. Отчисления работодателей на страхование ответственности в целях выплаты пособий в случае несчастного случая на производстве и выплаты иных денежных пособий производятся по ставке 1 процент от должностного оклада застрахованного сотрудника.
The entire motor transport, workers and drivers' staff as well as equipment and cargo are insured in companies "PZU-Ukraine", "Ukrainian insurance group", "Universal", what helps to avoid all risks while cargo delivering and transportation by our company. Весь автотранспорт, деятельность ООО "ЗЕНАЛ" ЛТД, а также наша ответственность за Ваш груз застрахованы в компаниях «ПЗУ-Украина», «Украинская страховая группа», «Универсальная». Страхование груза позволяет избежать любых рисков при доставке и перевозке грузов нашей компанией.
Liability Insurance: type of insurance that covers third party liability, should such a party suffer a damage as a result of actions or lack thereof by the insured party. Страхование ответственности - область страхования, где объектом является ответственность перед третьими лицами в случае, если им в результате деятельности или бездеятельности страхователя будет нанесен вред.
They are insured until the age at which the legal obligation to provide them with an education ceases, while the right may be maintained up to the age of 21 years if the eligible party is unable to take up employment. Дети-инвалиды страхуются до достижения предельного возраста обязательного школьного обучения, причем такое страхование может быть пролонгировано до достижения ими 21 года, если они не в состоянии заниматься профессиональной деятельностью.
This clause commits the seller to bear the costs of the transport («carriage paid to», further costs as for example customs dutied are borne by the buyer- like CPT) and to effect and pay an insurance ("insured"). Эта оговорка обязует продавца нести расходы по транспотрировке ("франко-фрахт", все дальнейшие расходы, например, таможенные пошлины, несет покупатель - как при СРТ-оговорке) и также заключить и оплатить страхование на время транспортировки ("застараховано").
Those not compulsorily insured include, in particular, persons affiliated to an official foreign old-age insurance scheme if taking out Swiss AVS insurance as well would represent an excessive financial burden. Обязательный порядок страхования не распространяется на лиц, застрахованных в официальной иностранной компании пенсионного страхования и страхования на случай потери кормильца, если аналогичное страхование в Швейцарии влечет для них слишком большие финансовые расходы.
Family members: This type of insurance covers the family members of directly insured wage earners, pensioners, self-employed or under agreements, economic dependants being determined on grounds of age, studies or disability. Семейное страхование: это тип страхования, который защищает родственников застрахованных лиц, работающих по найму, вышедших на пенсию, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью или работающих по договору, экономически зависимых в связи с возрастом, учебой или нетрудоспособностью.
Only individuals insured under AVS may be insured under LPP (art. 5, para. 1, LPP). Страхование по линии указанного Закона возможно только для лиц, застрахованных в рамках ССПК (пункт 1 статьи 5 ЗПС).
In principle, all persons insured by old-age and survivors insurance are also insured by disability insurance. В принципе все лица, имеющие страхование по старости или страхование на случай потери кормильца, имеют также страхование инвалидности.
Periods for which State social insurance contributions covering only pension insurance were paid for the insured or by the insured themselves must not be included in the insurance period used as a basis for entitlement to benefits. Периоды, в течение которых за застрахованное лицо или им самим вносились взносы в фонд государственного социального страхования, покрывающие лишь пенсионное страхование, не должны включаться в страховой стаж, используемый в качестве основы для установления права на пособия.
(c) Delivery benefit given by the State, which in 1993 amounted to 135,860 drachmas for those directly insured and 113,200 drachmas for those indirectly insured; с) пособие по родам, предоставляемое государством; в 1993 году оно составляло 135860 драхм для женщин, имеющих прямое страхование, и 113200 драхм для женщин, не имеющих прямого страхования;
Starting from 1 January 2008, these persons will be insured for the whole state social insurance pension and covered by the unemployment social insurance. С 1 января 2008 года эти лица будут получать пенсию государственного социального страхования в полном объеме и на них будет распространяться социальное страхование по безработице.
It recommended ensuring that all persons, regardless of the sector in which they were employed, were insured under social security systems that provided minimum adequate coverage against major life risks. Он рекомендовал обеспечить страхование всех лиц, независимо от отрасли, в рамках систем социального обеспечения, которое предусматривает минимальное надлежащее покрытие основных повседневных рисков.
(c) Fellows under national execution (NEX) should be insured within collective insurance contracts entered into by United Nations system organizations; с) страхование стипендиатов в рамках проектов, осуществляемых национальными учреждениями, следует осуществлять через контракты коллективного страхования, заключенные организациями системы Организации Объединенных Наций;
Private or third party insurers are permitted, if they choose, to provide coverage of physician and dental services not insured under the Alberta Health Care Insurance Plan. Similarly, they may provide coverage for hospital services that are not considered insured under the Hospitalization Benefits Regulation. Страхование врачебных и стоматологических услуг, не охваченных Программой страхования здоровья Альберты, может осуществляться, при желании, частными страховыми фирмами или страховщиками третьей стороны.