Английский - русский
Перевод слова Insured
Вариант перевода Страховки

Примеры в контексте "Insured - Страховки"

Примеры: Insured - Страховки
I'm not insured for that. У меня нет страховки на этот случай.
Rights to obligatory health insurance can be exercised only by a person whose insured status is ascertained. Правами на обязательное медицинское страхование может воспользоваться лишь такое лицо, у которого подтверждено наличие страховки.
Because I've just got the bike, and I'm not insured. У меня только велосипед, и я нет страховки.
By the way, it wasn't insured, so... Кстати, на неё нет страховки, так что...
We're not equipped, we're not insured to deal with detoxing. Для детоксикации у нас нет ни оборудования, ни страховки.
Although this pension applies to both men and women, the beneficiaries will be mainly persons not compulsorily insured, i.e. housewives and women employed in agriculture and living with their husbands. Хотя эта пенсия выплачивается как мужчинам, так и женщинам, ее бенефициарами являются прежде всего лица, не имеющие обязательной страховки, т.е. домохозяйки и женщины, занятые в сфере сельского хозяйства и живущие со своими мужьями.
If a female employee does not have her salary insured by her employer, the premiums for adequate daily insurance coverage are extremely costly. Если работница не имеет оформленной работодателем страховки по ее заработной плате, то размер страховых взносов на достаточные дневные пособия весьма высок.
A woman participant's husband is also covered, provided that he is not insured under any other agency's health insurance regime. Страхованием покрывается также и муж участвующей в нем женщины при условии, что он не имеет страховки по какому-либо другому плану здравоохранения в другом учреждении.
Non-residents may be required to pay because health care services are only insured and paid for by the Alberta Health Care Insurance Plan if residency requirements are met. Лицам, не являющимся резидентами, возможно, необходимо будет его оплачивать, поскольку медицинское обслуживание предоставляется только на основе страховки и оплачивается в случае соблюдения требований статуса проживания, за счет плана медицинского страхования провинции Альберта.
Didn't report it as it wasn't insured. Не заявил, потому что не было страховки.
The wife of a pensioner, though not herself insured, may qualify for a pension of her own at age 65 based on her husband's contribution record. Супруга пенсионера, не имеющая страховки, может иметь право на получение собственной пенсии по наступлении 65 лет на основании внесенных ее супругом взносов.
She's not insured, but she remembered me and this hospital, so, she came here to see if I could give her some prenatal care, and guess what we found out. У неё нет страховки, но она помнила меня и эту больницу, она пришла сюда, чтобы узнать, смогу ли я помочь ей выносить, и угадай, что мы обнаружили.
You'll be less pleased to hear your brother's doctor's office just received an anonymous phone call alerting them to the fact that Michael would soon no longer be insured. Вы будете не так благодарны, когда узнаете, что в офис врача вашего брата поступил анонимный звонок, сообщивший им, что у Майкла скоро не будет страховки - Что?
I wasn't registered insured. И не бело страховки.
For the sum insured. Он сделал это ради страховки.
The amount of the job-seeking allowance equals 50 per cent of the previous average wage and is paid for 60-210 days, depending upon the period of being insured and the age at the time of being unemployed. Размер пособия на поиск работы составляет 50% от прежней средней заработной платы и выплачивается в течение 60210 дней в зависимости от срока страховки и возраста в период отсутствия работы.
Insured services are those that are medically required and rendered by general practitioners and specialists in private offices, at the patient's home and in facilities. Предоставляемыми в рамках страховки услугами являются услуги, которые необходимы с медицинской точки зрения и предоставляются врачами общего профиля и специалистами в частных клиниках, на дому у пациентов и в лечебницах.
Those insured paid premiums for coverage. Эти застрахованные лица производили выплаты для целей этой страховки.
Two medical centres, in Ljubljana and Maribor, provided regular health care for persons who were not insured. Два медицинских центра в Любляне и Мариборе предоставляют регулярную медицинскую помощь лицам, не имеющим страховки.
The changes would increase cost sharing by the insured, introduce sanctions against bad service and introduce the Swiss TARMED medical tariff. Акт предполагал увеличение стоимости страховки для страхуемого, введение санкций против плохого обслуживания и введение швейцарского медицинского тарифа TARMED.
The Government estimates that an equal number of people living with HIV/AIDS are not insured and therefore do not have access to this medication. По оценкам правительства, примерно такое же число лиц, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом, не имеют медицинской страховки и поэтому лишены доступа к этому виду помощи.
Self-employed persons are also insured unless they voluntarily choose to be exempted. Страхование распространяется и на самозанятых, если они не отказываются от страховки.
The Government also reported on certain barriers to treatment, including the situation of those not insured, migrants, and asylum-seekers. Правительство также сообщило о наличии определенных препятствий для прохождения лечения, включая отсутствие медицинской страховки, статус мигрантов и просителей политического убежища.
Kidnap insurance gives a discount when the insured has a locator chip, and I'm guessing that you went for that option. При оформлении страховки от похищения предоставляется скидка, если застрахованный имеет при себе чип слежения, и я полагаю, вы воспользовались такой возможностью.
Self-employed persons engaging in gainful activity and domiciled in Switzerland, as well as members of their families who provide assistance in the enterprise and who are not insured on a compulsory basis, may obtain optional insurance (art. 4, para. 1, LAA). Лица, занимающиеся независимой приносящей доход деятельностью и проживающие в Швейцарии, а также члены их семей, работающие на их предприятиях и не имеющие обязательной страховки, могут быть застрахованы на факультативной основе (пункт 1 статьи 4 ЗСНС).