Английский - русский
Перевод слова Insured
Вариант перевода Застраховать

Примеры в контексте "Insured - Застраховать"

Примеры: Insured - Застраховать
And I would say this particular piece should be insured for no less than... 50 million pounds. Я бы сказал, что данный экземпляр следует застраховать не менее чем на... 50 миллионов фунтов.
We set ourselves a modest target of 500 farmers insured after our first season. Мы поставили скромную цель - застраховать 500 фермеров после первого сезона.
They told me... I was precious cargo that couldn't be insured because of inherent vice. Мне сказали, что я - ценный груз, который нельзя застраховать из-за присущего порока.
We should have insured it but you insisted we had to go immediately. Надо было застраховать! А ты уперлась, чтобы ехать сейчас же, неизвестно зачем!
Tom couldn't get his car insured because he had had six accidents in three years, all of which had been his fault. Том не смог застраховать машину, потому что он в течении трёх лет попадал в шесть аварий, все из которых были по его вине.
Even if not all risk can be insured, a business can purchase many types of insurance to protect itself against losses. Даже если полностью застраховать все риски невозможно, предприятие может использовать многие виды страхования для того, чтобы защитить себя от убытков.
a) Duty to keep the encumbered assets properly insured and to pay taxes а) Обязанность надлежащим образом застраховать обремененные активы и выплачивать налоги
Because I remember, we could've either insured all the equipment or you could've purchased three more washers. Потому что я помню, что у нас был выбор, либо застраховать всё оборудование, либо купить ещё З стиральных машины.
If foreign companies receive such title and export licences, their risk becomes one of confiscation of the goods, which can be insured quite cheaply. Если иностранные компании получат такой титул собственности и экспортные лицензии, они будут подвержены лишь риску конфискации товара, который можно застраховать по довольно низким ставкам.
Moreover, the member state's liability to the ECB would enjoy super-seniority status and be insured by the European Stability Mechanism against the risk of a hard default. Более того, ответственность страны перед ЕЦБ могла бы иметь статус супер-приоритета, а Европейский стабилизационный механизм мог бы ее застраховать против риска жесткого дефолта.
'The phoning went on, until eventually we had a list of cars that could be bought and insured 'for less than £2,500.' Телефонные разговоры продолжались до того, пока мы не получили список машин, которые можно было приобрести и застраховать менее чем за 2.500 фунтов.
As a consequence, some shipments for which peacekeeping missions had sought insurance were not insured. В результате некоторые грузы, которые миссии по поддержанию мира хотели застраховать, не страховались.
Each directly insured employee is entitled to insurance with his/her insurance carrier for his/her spouse and the members of his/her family (children, parents, etc.). Каждый непосредственно застрахованный работник может застраховать в своем страховом учреждении супруга/супругу и членов своей семьи (детей, родителей и т.д.).
Article 8 of the Act Promoting the Social Equality of Women guarantees that all those insured directly by the scheme, whether men or women, can extend scheme benefits to their family members. В статье 8 Закона о содействии социальному равенству женщин обеспечиваются гарантии того, что любое лицо, непосредственно застрахованное в соответствии с этой системой, будь то мужчина или женщина, может застраховать в ней и свою семью.
Some risks cannot be avoided; therefore, they must be insured by third parties; ongoing collaboration with port management, climate scientists and insurance providers will provide a basis for more reliable quantification of exposure and risks that must be covered Некоторых рисков невозможно избежать, поэтому они должны быть застрахованы третьими лицами; непрерывное сотрудничество между портовой администрацией, учеными, занимающимися вопросами климата, и страховыми компаниями будет служить основой для проведения более надежной количественной оценки подверженности рискам, которые необходимо застраховать.
I mean I hope you at least insured it. Надеюсь, хватило ума застраховать.
The collateral will be insured by the client. Бенефициары кредита должны за свой счет застраховать оборудование.
The supplier is entitled to insure the delivery item against theft, breakage, fire, water and other damage at the client's expense, unless the client has not demonstrably insured it himself. Поставщик имеет право, застраховать товар за счет заказчика на случай кражи, повреждений от пожара, воды и других внешних факторов в том случае, если заказчик со своей стороны этого не предусмотрел.